Дело блондинки с подбитым глазом. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело блондинки с подбитым глазом
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1944
isbn 978-5-699-28625-6



Скачать книгу

такое, отчего я не могу перестать думать о ней. Чувствуется, что жизнь у нее была тяжелой и что она еще не совсем пришла в себя.

      Мейсон включил скорость.

      – Поехали.

      Они помчались сквозь дождь, который стал понемногу утихать, и повернули в долину Сан-Фернандо.

      – Если так продлится еще немного, то по улицам понесутся потоки воды. Земля просто не успеет всего этого впитать. Бульвар Сан-Фелипе должен быть где-то здесь, направо. О, вот он. Повтори еще раз номер.

      – Шестьдесят семь – пятьдесят, – подсказала Делла.

      – Это не может быть дальше чем в полумиле отсюда, – заметил Мейсон. – Смотри, владение в три акра. Странно видеть эти городские номера у домов с участками от одного до пяти акров. Но такова уж Южная Калифорния…

      – О, есть! – выкрикнула Делла. – Там, по правой стороне…

      Мейсон остановил машину.

      – Света не видно ни в одном окошке, – заметила Делла.

      – Диана говорила, что Милдред должна быть здесь в десять?

      – Да.

      – Может быть, они отменили встречу, – неуверенно сказал Мейсон. – Это объяснило бы, почему Диана не появилась. Похоже на то, что у Элен здесь довольно приличное владение.

      – Что это за большая цистерна у дома?

      – Для дождевой воды, – объяснил Мейсон. – Когда-то их было полно повсюду, но они вышли из моды с тех пор, как появилась вода в городской сети.

      – Нет ничего лучше для мытья волос, чем дождевая вода, – рассмеялась Делла. – Только теперь фермерши ездят в город, мыть головы в парикмахерских салонах.

      – Пойду посмотрю, есть ли кто-нибудь в доме, – сказал Мейсон. – Дай мне фонарик из правого ящичка.

      – Я иду с тобой, – заявила Делла, подавая фонарь.

      Они двинулись по узкой бетонированной дорожке, поднялись по деревянным ступенькам на крыльцо, и Мейсон отыскал лучом света звонок. Нажал, и внутри раздалось слабое гудение. После первого короткого звонка он немного подождал, вслушиваясь в ничем не нарушаемую тишину дома, прежде чем позвонить вторично, на этот раз уже длинным, настойчивым звонком, завершенным тремя короткими. Внутри царила гробовая тишина. Мейсон попытался повернуть ручку.

      – Осторожно, – предупредила Делла.

      Двери были закрыты.

      – У меня такое впечатление, будто в любую минуту мы можем наступить на мину, – вдруг сказала Делла.

      – У меня тоже, – ответил Мейсон. – Все-таки я быстро осмотрюсь вокруг дома.

      Они двинулись по узкой дорожке, ведущей к черному ходу, поднялись по кухонной лестнице и заколотили в двери, а потом попробовали ручку. Дверь была закрыта.

      За домом земля понижалась, образуя небольшое углубление, дальше высился ряд кустарников. Мейсон обвел их фонарем, потом направил луч света вниз, провел быстро по уклону, задержался и вернул луч на дно ложбины. Свет фонаря упал на темную фигуру, застывшую в немой неподвижности. С рассыпанных по земле светлых волос сплывали струйки дождя. Мейсон услышал глубокий вздох Деллы.

      – Спокойно, Делла. Что-то подобное я предчувствовал.

      – Не ходи туда!

      –