Название | Інстинкт убивці |
---|---|
Автор произведения | Карін Слотер |
Жанр | Современные детективы |
Серия | |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2008 |
isbn | 978-966-14-5192-5, 978-966-14-5500-8, 978-966-14-5504-6, 978-966-14-5503-9, 978-966-14-5502-2, 978-966-14-5501-5 |
– Ой. – Віктор опустився навколішки, щоб підняти. Ситуація склалася дещо незручна (декан стояв перед нею на коліні), але він зумів елегантно викрутитися: одним плавним рухом підхопив аркуш і підвівся.
– Дякую, – вичавила Фейт, стараючись, щоб її голос не звучав так по-дурному, як вона почувалася.
– Вибачте, що тяганина в юридичному забрала так багато часу, але університет мусить прикривати свій зад.
Вона пробігла аркуш поглядом – то була звична форма студентської заяви з усією потрібною інформацією.
– Ваша відвертість приємно вражає.
Віктор усміхнувся. Ідучи вниз сходами, він легенько тримався за поруччя.
– Ви не могли б трохи посвятити мене в те, що відбувається? Хоча, звісно, я чув новини. Це жахливо.
– Справді, – кивнула вона. – Я не знаю, що там казали, але я не уповноважена коментувати хід розслідування.
– Я розумію. В управління поліції є свій зад.
Фейт розсміялася.
– Це можна сприймати двояко, декане Мартінес.
Він зупинився на сходовому майданчику.
– Називайте мене Віктором, будь ласка.
Вона теж зупинилася.
– Фейт.
– Обожнюю старомодні імена, – сказав він, і навколо його очей від усміху прорізалися гусячі лапки зморщок.
– Мене назвали на честь бабусі.
– Прекрасно, – похвалив він, і вона виразно відчула, що йому йшлося не про традицію передавати імена у спадок. – А ви не проти, якщо я запитаю, де я міг вас бачити?
Попри несприятливі обставини вони наче загравали одне з одним, піддражнюючи. Фейт навіть якусь мить шкодувала про те, що потрібно це припинити, а тоді сказала:
– Ви, мабуть, бачили мене на зборах першокурсників. Мій син тут навчається.
У нього на обличчі промайнув нажаханий вираз оленя, що вибіг на дорогу і зупинився перед фарами трейлера.
– Нашому наймолодшому студенту шістнадцять.
– Моєму сину вісімнадцять.
Він проковтнув слину і вимушено всміхнувся.
– Вісімнадцять.
– Угу. – Іншого способу подолати незручну мить, окрім як перевести тему, вона не знала. – Дякую за ключ. Я обов’язково поверну його у ваш офіс. Мій шеф неодмінно захоче допитати сьогодні кількох студентів. Ми постараємося бути максимально коректними, але я попросила б вас поінформувати охорону студмістечка, щоб у нас не виникло проблем. Вам можуть подзвонити сердиті батьки. Але, думаю, вам до таких дзвінків не звикати.
– Безперечно. Я охоче візьму на себе залагодження проблем. – Він поставив ногу на нижню сходинку. – На жаль, маю йти на збори.
– Ще одне. – Фейт лише виконувала свої службові обов’язки, але мусила зізнатися собі, що відчула певну втіху, побачивши, як в очікуванні її наступного запитання в його очах промайнув страх. – Чому Томмі Елбертсон