Название | «Матильда». 80-летию Победы в Великой Отечественной войне посвящается… |
---|---|
Автор произведения | Светлана Владимировна Пушкина |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006706200 |
3
Что нет? (укр.).
4
Это еще почему? (укр.).
5
Что, значит, нет. Мою подругу так зовут (укр.).
6
Таня, хоть бы спросила. Мотя – мое сокращенное имя. А зовут меня Матрена (укр.).
7
Куда хочешь. Может, замуж в нем выйдешь (укр.).
8
Будет хоть мышей в подполе ловить. Все же польза (укр.).
9
Берегите себя, мои девочки (укр.).
10
Девочки мои, здесь становится очень опасно. Если немцы будут также быстро продвигаться вперед, то вполне могут скоро оказаться здесь. Надо что-то предпринять (укр.).
11
Думаю, я напишу своему брату письмо в Куйбышев. Марийку отправим туда. А мы с тобой, Мотя, останемся. Хозяйство бросать нельзя, да и в колхозе никто не отпустит. Надо работать, отправлять продовольствие на фронт (укр.).
12
Выкинь его в сени (укр.).
13
Про что? (укр.).
14
И кто это у нас такой умный, детей к родителям посылать? Нашлись умники. Господа! (укр.).
15
«Да здравствует Победа!» (нем.) – нацистское приветствие.
16
Оберст – воинское звание старшего офицерского состава в Вооружённых силах Германии.