Название | Оружейник из Милана |
---|---|
Автор произведения | Пьер Алексис Жозеф Фердинанд Понсон дю Террайль |
Жанр | |
Серия | Мастера приключений |
Издательство | |
Год выпуска | 1856 |
isbn | 978-5-4484-2563-9 |
И в течение этих трех месяцев юная девушка слышала, как Рафаэль в бреду хрипло произносил слова, говорил о нежности и любви и едва слышно называл какое-то имя. Но это имя было не Марианна.
Вместе с тем, Рафаэль никогда не произносил его достаточно громко для того, чтобы его можно было расслышать и таким образом никого не посвящал в тайну своей любви.
Тайной этой владел лишь один человек – маркиз де Сент-Андре…
Но Сент-Андре уехал, он вернулся во Францию и направился в Париж.
И вот наконец жизненная энергия и молодость одержали победу над смертью. Оружейник стал постепенно выздоравливать и в конечном итоге вновь вернулся к своему привычному укладу, тихому, спокойному, наполненному трудами. Но несмотря на то, что силы вернулись к нему, он оставался нелюдимым и мрачным. Он стал еще молчаливее и задумчивее, чем во времена своей меланхоличной юности. Казалось, что его преследуют какие-то невидимые призраки, снедает некая навязчивая мысль, что он полностью поглощен какой-то идеей.
– Мой бедный мальчик теряет рассудок, – с болью в голосе шептал старый оружейник.
Марианна вздыхала и упавшим голосом говорила:
– Увы! Я разгадала страшную тайну Рафаэля… он любит не меня…
Дни сменяли друг друга, но улыбка на бледных губах молодого человека так и не появлялась, а в его разбитом сердце никак не могли вновь поселиться мир и покой.
Рафаэль, казалось, умирал от какой-то неведомой болезни.
Как-то утром он направился в спальню своего приемного отца и застал там его за чтением большого пергамента, только что привезенного каким-то прибывшим из-за границы дворянином.
– Учитель, – грустно сказал Рафаэль, – вы подобрали меня продрогшим от холода, всеми брошенным и умирающим от голода. В вашем доме я вырос, вы любили меня как сына и я должен бы быть самым счастливым человеком из всех, кому вы дали пристанище и кров. Но судьба распорядилась иначе… Я собираюсь уехать… Меня влечет какая-то неведомая сила, меня зовет за собой роковая страсть, меня душат амбиции… Я жажду славы, приключений, сражений… Мне ничего не известно о своем происхождении, но я чувствую, что принадлежу к самому знатному и благородному роду… Вы научили меня как выковать шпагу на заказ, но вместо этого я сам хочу носить ее на боку. Мне хочется объехать весь мир и с помощью рапиры завоевать себе доброе, благородное имя. Я хочу отправиться во Францию!
Услышав это слово, Гуаста-Карне вздрогнул и воскликнул:
– Во Францию? Но почему во Францию?
– Разве вы не говорили мне, что герб, вышитый на моей рубашке, своими корнями уходит во Францию?
– Говорил, – ответил учитель.
– Да и потом, быть может во Франции я наконец узнаю тайну своего рождения.
– Дитя мое, – прошептал старый оружейник, смахивая слезу, – мы, я и Марианна, очень тебя любим. Я всегда считал тебя своим сыном, Марианна могла бы стать твоей женой. Может быть, вместе с тобой мы, я и она, могли бы жить тихой, спокойной жизнью, вдали от бурь и потрясений…