Как высоко мы поднимемся в темноте. Секвойя Нагамацу

Читать онлайн.
Название Как высоко мы поднимемся в темноте
Автор произведения Секвойя Нагамацу
Жанр
Серия Имена. Зарубежная проза
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-389-29037-2



Скачать книгу

от себя все датчики и стал совать в сумку любимые игрушки, последний принесенный мной комикс, пакет сока, куртку. Потом спросил, что еще может ему понадобиться.

      – Только твоя симпатичная мордашка, – ответил я. – Отправляемся сразу после ужина.

      Я вручил Фитчу карту парка, он разложил ее на полу, и я стал объяснять ему, какой символ что означает. Провел пальцем по дорожке, где были вырезаны имена посетителей, показал разрисованные ворота во дворик, где стоял «Смехатерий» и другие развлечения.

      – Иногда посетителям разрешают покормить тюленей рыбой из ведерка, – сказал я, указав на «Аквазону».

      – Я знаю, – кивнул Фитч.

      – Он знает, – подтвердила Дорри.

      Пацан вытащил из игрушечного сундучка карту «Города смеха», которую сам нарисовал фломастерами. На каждом аттракционе катались человечки – он, его мать и я. А еще мы, держась за руки, шли по дорожке мимо каруселей. В углу Фитч выписал названия аттракционов, на которых больше всего хотел прокатиться, и шоу, которые мечтал посмотреть. Потом он указал на «Смехатерий», обернулся ко мне и спросил:

      – А ты будешь в костюме? В костюме мыши?

      – А ты хочешь, чтобы я был мышью? – спросил я.

      Фитч долго думал, но в итоге решил, что хочет, чтобы я принадлежал только ему.

      – Неа. Если ты будешь мышью, с кем же мне кататься?

      На работе я постоянно получал сообщения от Дорри: она писала, что Фитч весь день изучает карту парка и по новой собирает сумку. В обеденный перерыв я зашел в сувенирную лавку, купил ему костюм космонавта, кепку с надписью «Младший командир космического корабля» и светящиеся в темноте кроссовки. Коробку с подарками я просунул в окно стеклянной перегородки, когда вечером вернулся в коттедж Дорри. Фитч взял ее, встряхнул и стал рассматривать нарисованные на подарочной бумаге крошечные американские горки.

      – Это за что? – спросил он.

      – Подарок на день рождения, – объяснила Дорри. – Ты так хорошо себя вел, что мы решили вручить его сильно заранее.

      Я думал, Фитч просто разорвет упаковку. Он же стал отклеивать скотч, очень методично и аккуратно, чтобы не порвать бумагу. Вытащив из первой коробки скафандр, приложил его к себе. Затем надел кепку, осмотрел себя в зеркале и довольно улыбнулся.

      – Как здорово! Спасибо!

      – Командир, наша миссия на сегодня – отлично повеселиться, – сказал я. – Справимся?

      Фитч вытянулся в струну и отдал мне честь:

      – Да, сэр!

      – Тогда натягивай снаряжение. Вылет в семнадцать ноль-ноль.

      Фитч, держа Дорри за руку, вел ее по дорожке через парк. Я шел позади, старался не смотреть на «Осириса», разглядывал прядь волос Фитча, торчащую из-под кепки, которую он украсил наклейками с планетами и динозаврами, и сиреневое платье Дорри, которое, по ее словам, она так до сих пор ни разу и не надевала. Она не сводила глаз с сына. Я заметил, что сквозь трещины в асфальте проросли цветы, а солнце от загрязненного воздуха казалось почти красным.

      – Послушай-ка,