Золотой век Атлантиды. Ирина Федоровна Панина

Читать онлайн.
Название Золотой век Атлантиды
Автор произведения Ирина Федоровна Панина
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006570658



Скачать книгу

смуглое тело кеметца благовонным маслом, массажист принялся сильными, уверенными движениями разминать и растирать мышцы спины. Закончив со спиной, он поочередно промассировал его плечи, шею, руки и ноги. В теле Атотиса циркулировало приятное, расслабляющее тепло, им овладело полудремотное состояние. Массажист попросил кеметца перевернуться на спину и с усердием размял его широкую выпуклую грудь, живот и переднюю поверхность рук и ног.

      Закончив массаж, атлант мягко растер тело жреца благовонным маслом и подал сухую чистую простыню.

      Глядя на блаженное лицо Атотиса, зодчие даже не стали интересоваться его впечатлением от массажа. Поблагодарив массажистов, молодые люди набросили на себя простыни и, выйдя из комнаты, направились к мягким диванам, стоявшим на возвышении.

      – Поистине Атлантида – божественно прекрасное место, как же вы будете обходиться в Кемете без привычного комфорта? Вы не жалеете о том, что надолго, возможно навсегда, покидаете свою Родину? – поинтересовался Атотис, с удовольствием откинувшись на спинку дивана.

      – Мы возведем в Кемете прекрасные дворцы и термы ничуть не хуже, чем на Посейдонисе! – оптимистично заявил Герион.

      Отус задумчиво перевел взгляд на фреску с изображением Бога Посейдона и глубокомысленно произнес:

      – Атлантида перенасыщена прекрасными архитектурными ансамблями, величественными храмами и уникальными зданиями. Зодчим стало очень сложно реализовывать свои проекты. Сколько талантливых архитекторов из-за этой трудноразрешимой проблемы были вынуждены покинуть Посейдонис и переселиться на Западный континент и в другие колонии. Мы безмерно счастливы, что нам представилась великолепная возможность воплотить свои замыслы в реальность. Божественный Антей назначил меня с Герионом на высокие должности в Кемете, открыв широкое поле для творчества и поиска новых оригинальных архитектурных решений. И, наконец, очень интересно познакомиться с жизнью другой страны, подробно узнать о ее культуре, обычаях, верованиях.

      Герион выразил согласие с мнением своего друга. Атотис с интересом выслушал архитекторов и удовлетворенно вздохнул.

      Рядом с диваном остановился служащий бани с большим серебряным подносом в руках, на котором возвышалось несколько хрустальных кубков, наполненных разноцветными напитками и соками. Отус взял с подноса два кубка с красивым, приятно пахнущим напитком и, подав один из них кеметскому жрецу, пояснил:

      – Это сок манго, я советую попробовать его. Манго обладает не только чудесным вкусом, но и целебными свойствами.

      Атотис поднес кубок к губам и медленно выпил напиток.

      – Что представляет собой плод, из которого приготовлен этот изумительный сок? – поинтересовался он у зодчего.

      Отус подозвал разносящего напитки атланта и тихо отдал ему какое-то распоряжение. Взглянув на кеметца, юноша утвердительно кивнул