Три жизни, три мира. Записки у изголовья. Книга 2. Тан Ци

Читать онлайн.
Название Три жизни, три мира. Записки у изголовья. Книга 2
Автор произведения Тан Ци
Жанр
Серия Хиты Китая. Три жизни, три мира
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-165328-6



Скачать книгу

что опустился перед ней на колени и умолял стать его женой. Если отбросить удивительную и невероятную историю, что сам владыка встал перед ней на колени, гораздо важнее узнать, почему он захотел на ней жениться?

      Это действительно была загадка на века.

      Любопытство пересилило шок, в сердце зашевелились нехорошие догадки, и Фэнцзю, недолго думая, выпалила:

      – Вы были вынуждены на мне жениться из-за того, что со мной сделали? А как же ваша возлюбленная Цзи Хэн?

      Владыка на мгновение остолбенел. Потом ответил в недоумении:

      – Цзи Хэн и я? Как ты до этого додумалась? Наша разница в возрасте…

      Он заглянул в глубокие темные глаза Фэнцзю и вдруг осознал, что разница в возрасте между ними двумя была еще больше. Он нахмурился и сказал как отрезал:

      – Цзи Хэн не имеет ко мне никакого отношения.

      Фэнцзю была потрясена, услышав это напрямую от Дун Хуа. Она была настолько потрясена, что даже пробормотала:

      – Может, я все еще сплю?

      Она сильно ущипнула себя, и из ее глаз мгновенно выкатились две слезинки. С блестящими от влаги глазами Фэнцзю заметила:

      – О, значит, я не сплю, я правда потеряла память и забыла слишком много всего. Кажется, мир изменился настолько, что я его не узнаю.

      Она озадаченно посмотрела на Дун Хуа.

      – У меня есть еще один вопрос, но я не знаю, могу я его задать или нет.

      Этот вопрос мог бы его обидеть, но ей было так любопытно, что она даже не дождалась, пока Дун Хуа кивнет, и заговорила раньше него:

      – Если мы, как вы и сказали, поженились, то я все равно не понимаю, как мой старик согласился на этот брак, потому что…

      У нее язык с трудом поворачивался это говорить:

      – Потому что мой старик – поклонник старых традиций. Вы не из знатной в трех поколениях семьи и сейчас не обладаете большой властью. Вы не очень-то отвечаете его условиям выбора зятя…

      Владыка немного помолчал.

      – Значит, у Цинцю есть такие правила отбора зятьев. Я не знал.

      Он немного подумал, а потом искренне сказал:

      – Возможно, Бай И не считал, что у меня впереди блестящее будущее, но я преклонил перед тобой колени, и он был сражен моей добродетелью и искренностью, поэтому сжалился надо мной и согласился на брак между нами.

      Выслушав эту историю из уст владыки, Фэнцзю подумала, что звучит она довольно странно. Но она не могла понять, что в этом странного. С ее точки зрения, довод владыки был вполне убедительным. В Цинцю все отличались мягким сердцем и легко проникались состраданием.

      Похоже, владыка не лгал ей. Они с ним действительно поженились.

      Неважно, как она дошла до того, чтобы выйти замуж за владыку. Важно то, что, раз она, пребывая в такой сумятице чувств, все же согласилась на брак, владыка приложил действительно много усилий. Должно быть, ему пришлось нелегко. Оказывается, они с владыкой в конце концов пришли к такому исходу.

      Зря она столько путалась и терзалась. Волю небес действительно невозможно предугадать. Вы могли думать, она одна, а она другая. Однако это тоже было своего рода развлечением на долгом пути к бессмертию.

*