За гранью Пир Панджала. Жизнь среди гор и долин Кашмира. Эрнест Фредерик Нив

Читать онлайн.
Название За гранью Пир Панджала. Жизнь среди гор и долин Кашмира
Автор произведения Эрнест Фредерик Нив
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006548138



Скачать книгу

его словарный запас беден. Современному уровню жизни он явно не соответствует, поскольку в нём не достает слов для обозначения современных предметов и абстрактных представлений.

      В Кашмире нет никакой местной литературы, если не считать «Раджатарангини», произведений индуистской священной литературы и ряда жизнеописаний риши или святых. Народ глубоко неграмотен. Те, кто умеет читать, обычно предпочитают языку кашмири69 персидский или урду. В деревенской округе можно отыскать трех-четырех человек, умеющих читать. Как правило, они принадлежат к чиновничьему сословию или к священнослужителям.

      Кашмири – необычный смешанный язык. Изначально, во времена индуистских королей, он, несомненно, был тесно связан с санскритом. Однако за время долгого магометанского правления в нём появилось большое количество персидских и арабских слов, ставших общеупотребительными. В настоящее время, возможно, три четверти словарного запаса кашмирского языка заимствовано из урду, персидского и арабского, а остальное осталось от санскрита, и, несомненно, чем «чище» кашмири, тем больше в нём доля слов санскритского происхождения.

      Много интересных и забавных пословиц бытуют в народе. Некоторые дают представление о взглядах народа на правителей, своих религиозных наставников, на собственную деревенскую жизнь. Многие дышат воспоминаниями о несчастной истории страны, об угнетении, коему подвергался народ Кашмира. Например, резковатая, но оправданная почти ежедневным опытом на Востоке:

      «Хакимас та хакимас ниших рахтам Ходайо!

      О, Господь, спаси меня от врачей и правителей!»

      Или:

      «Пир на бод якин бод.

      Не Пир велик, а наша (к нему) доверчивость».

      То есть, духовные пастыри хотя и уважаемы, но излишне требовательны к доверчивости своих пасомых.

      В Кашмире влиятельность зачастую имеет бόльшую ценность, чем деньги, потому что сама по себе является источником денег. Это подразумевается в следующей пословице:

      «Канх мат дитам кантил нитам.

      Не давай мне ничего, но слушайся меня».

      О магометанах часто говорят, что они подобны фарисеям древности. Следующая пословица показывает, что это мнение о священниках поддерживается, по крайней мере, некоторыми кашмирцами:

      «Йих мулла дапи ти гатши карун, йих мулла кари ти гатши на карун.

      Делай то, что священник говорит, но отнюдь не то, что делает».

      Некоторые пословицы выражают здравые принципы в виде краткой фразы, например:

      «Манз ацун чху канз ацун.

      ~ Не закладывай чёрту своей головы».

      «Хайрас таджфл та нияс татил.

      Будь быстр на добро и медлителен на зло».

      По аналогии с нашей пословицей «Волк в овечьей шкуре» есть такая пословица на Кашмири: «Гоби бути рамахун – Волк с лицом овцы». В своем словаре кашмирских пословиц и поговорок



<p>69</p>

Кашмирский язык, или кашмири – язык дардской группы индоевропейской языковой семьи. Распространён главным образом в союзной территории Джамму и Кашмир (Индия). http://ru.wikipedia.org/wiki/Кашмирский_язык