Название | Мальтийский рыцарь |
---|---|
Автор произведения | Ева Арк |
Жанр | |
Серия | Проклятие Лалена |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
– С кем ты приехала, сестричка? – удивился тот.
– С графом де Оре.
– А где он?
– Граф поехал дальше. У него какие-то дела.
– А что делают наши родители и Булочка? – поинтересовалась, в свой черёд, Камилла.
– Отец в студии. Булочка у себя, наверно, шьёт приданое. А матушка занята гостем.
– Что за гость?
– Её старый друг, то ли поэт, то ли священник. Уж не знаю, как его правильно величать, – насмешливо произнёс брат Камиллы.
– Ты имеешь в виду господина де Ронсара?
– Да. Я из вежливости немного посидел с ними. Но потом мне надоело всё время кричать, так как иначе он ничего не слышит! Да и его любовные вирши наводят на меня тоску…
Войдя в зал, Камилла увидела такую картину: Изабель сидела на диване, а перед ней на одном колене стоял придворный поэт Генриха II и громко читал вслух:
Пастушка песнь поёт, крутя веретено,
И тоже о любви. Пастух влюблён давно,
И он запел в ответ. Всё любит, всё смеётся.
Всё тянется к любви и жаждет ласки вновь,
Так сердце есть у Вас? Неужто не сдаётся
И так упорствует и гонит прочь любовь?
Из-за глухоты Ронсар не услышал лёгких шагов девушки. Да и супруга банкира, внимавшая ему с улыбкой, тоже не сразу увидела дочь. Постороннему наблюдателю показалось бы, что он присутствует при любовной сцене. Однако Камилла знала, что её мать и поэт знакомы больше двадцати лет и что их связывает только бескорыстная любовь к поэзии. Тем не менее, наконец, заметив дочь, Изабель слегка покраснела:
– Откуда ты взялась, Камилла?
Ронсар же встал с колен и церемонно поклонился девушке. Он родился в знатной семье и когда-то служил пажом у Франциска I. Но потом перенёс одну неприятную болезнь, следствием которой стала глухота. Недуг заставил молодого человека забыть о военной и дипломатической карьере и позволил ему сосредоточиться на науке и изучении античной поэзии. Лет пятнадцать назад он принял тонзуру от Манского епископа. Этот обряд предшествовал вступлению в сан священника и позволял пользоваться церковными субсидиями. И сейчас, в чёрном одеянии с белым воротничком, Пьер Ронсар походил на священника, которым так и не стал. Зато в качестве королевского стихотворца он был назначен учителем Марии Стюарт.
Выслушав дочь, Изабель затем продолжила разговор с гостем:
– Если Вы призываете подражать древним авторам, господин Ронсар, то почему свои стихи пишите на французском языке?
– Потому что считаю, сударыня, что наш язык не менее благозвучен, чем латынь и итальянский. Однако, в отличие от Маро, наша «Плеяда» не признаёт поэтов старой французской школы, потому что они занимались пустым времяпровождением, в то время как поэзия – это серьёзный упорный труд!
– Я тоже грешна, так как иногда занимаюсь этим «пустым времяпровождением», – улыбнулась мать Камиллы.
– В Ваших стихах, сударыня, есть стремление