Название | Без сомнений |
---|---|
Автор произведения | Фофан Тюльпан |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
«Минуту внимания, Мой Господин!» – от свиты в противовес этикету отделяется всадник. Пускает чёрного жеребца в галоп и оказывается рядом с готовящимся к ритуальной схватке повелителем. В отличие от остальных присутствующих он не защищён латами и без оружия. Мужчина держит в левой руке – полуметровый жезл со стигматом: огранённым камнем светло фиолетового цвета. Что безошибочно выдаёт в нём чародея. А конкретно Главного мага герцогства – Игна́циуса.
Гладкое, выбритое лицо придворного волшебника резко контрастирует с ликами других мужчин на поляне. Спрыгнув с коня и коротко с реверансом поклонившись, он с достоинством сообщает: «Монсеньор, чрезвычайные обстоятельства! Требуют немедленного внимания и решений. В двенадцати милях у пизо́нского тракта – мощный магический всплеск. Природа мне на сей момент неизвестна». «Ты полагаешь, это чёртов поп?» – скривился понизивший голос герцог. Глаза невольно проскользнули в сторону кардинал-епископа Парле́зского. Почётного гостя сегодняшнего ритуала. «Узна́ю на месте! Торить портал: смазать магический след. Прикажите ехать верхо́м. Прошу возглавить отряд. Без меня Вам оставаться опасно».
Кивок головы и мимолётная улыбка послужили ответом вассалу. Герцог жестом подозвал А́лена. И приказал оруженосцу пригласить четверых. Любимую супругу. Лионе́ля, что «дирижёр нашего торжества». Начальника над стражей. И ещё одного: старшего конюшего императора, виконта Гре́нделя, достойного гостя праздника. Когда все собрались, феодал огласил непреложную волю. О чём герольд на выезде Мевре́зор возвестил на весь лес:
– Повелитель Аланделе́йн передаёт обрядовые обязанности.
– Звание Добытчика и честь заколоть вепря достаётся благородному Гре́нделю.
– А должность Кормильца и право управлять на пиру – госпоже Элеоноре.
В тексте торжественной речи применив к жене эпитет «прекрасная», увильнувший от ритуала герцог мстительно оценил: «Поставленная во главу части обряда деви́ца – до пены из ушей взбеленит чинуш Церкви. Заодно эта дура поносит мужское имечко – в бессильной ярости слюну поглотает, побесится!». Передал А́лена в подчинение Элеоноре. Тронул поводья. И со свитой из Игна́циуса, Мевре́зора и части стражи благородный синьор галопом отправился в путь…
Знакомый читателю пролегающий через глухой лес тракт. Пред глазами всадников – картина произошедшего. Посреди дороги лежит, на беглый взгляд, мёртвый плечистый смерд. На его широкой груди тихо всхлипывает другой – похлипче. Поо́даль распластался на спине обездвиженный чародей.