Двойная шутка.

Читать онлайн.
Название Двойная шутка
Автор произведения
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

это еще кто такой? – поинтересовалась Дебби.

      – Сын нормандского герцога Роберта Великолепного и конкубины Герлевы, или Герлетты, или Эрлетты. Мне больше нравится последний вариант. Он оставил заметный след в вашей истории.

      – Я лично не слышала ни про какого Вилли Бастарда, – сказала Дебби. – Может, ты это только сейчас придумал?

      – Ладно-ладно, – Алекс поднял руки, как бы сдаваясь. – Потом его назвали Вильгельм Завоеватель. Но, понимаешь, это было уже сильно потом. И победив англосаксов, он раздал эти земли своим друзьям и приближенным, так что ваша знать происходит именно от них.

      – А в твоей крови не только славянское ДНК, – заметила Дебби, – но и, судя по всему, привет от монголо-татар.

      Алекс, на лице которого помимо славянских корней отчетливо виднелся и татарский привет в виде высоких скул, улыбнулся:

      – Всегда приятно поговорить с внимательным человеком. Ладно, напишу что-нибудь про орду Атиллы, – неожиданно заключил он и повернулся к своему ноутбуку.

      Фил снова обратился к книге и сам не заметил, как прошел остаток вечера, в течение которого в квартирку Алекса заглядывал кто угодно, но только не Элла.

      Глава 5. Знакомство с Шордичем

      В начале февраля Фил снова приехал в Брентфорд.

      – От тебя ведь сейчас вышла Софи? – уточнил он. Он видел помощницу режиссера выходящей из подъезда. Может, и не узнал бы со спины, если бы не ее приметная коса медного оттенка.

      – Не могу сказать, ведь речь идет о чести дамы, – кратко ответил Алекс. – Фак, я сбился, – он взлохматил себе волосы. – Никак не могу продолжить мысль. Будешь дарджилинг?

      – У тебя есть дарджиллинг?

      – Конечно, есть, – кивнул Алекс, – как и цейлон, и прочее в том же духе. Все дарят мне чаи. И еще почему-то открытки, как будто я школьный учитель.

      Алекс и сам выпил дарджилинг за компанию. Головная боль после этого утихла, но нужная идея никак не приходила на ум.

      – Как думаешь, каков настоящий английский джентльмен? – спросил он, отставив чашку.

      – Ну, прежде всего он хорошо образован, – Фил задумался.

      – Да, – кивнул Алекс.

      – И хорошо воспитан. Сдержан, умен. Обладает чувством юмора и не чужд самоиронии…

      – Это можно объединить в папку «Ум».

      – Не скажи, некоторые мои однокашники были умными, но совершенно не понимали шуток.

      – Ну, что еще?

      – Он в хорошей физической форме, имеет хобби и стиль, умеет хорошо одеваться… – Фил снова задумался. – А про самообладание я уже говорил? Еще эрудированность.

      – То есть английский джентльмен – он как я? – подытожил Алекс.

      – Вовсе нет! – Фил даже поднялся с дивана.

      – Почему же?

      – Ты слишком русский, – растерянно произнес Фил.

      – Ну и что? Если б я не сказал, ты бы даже не догадался.

      – Рано или поздно догадался бы.

      – Мы оба знаем, что это не так.

      – Русский априори