Название | Двойная шутка |
---|---|
Автор произведения | |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
– Сын нормандского герцога Роберта Великолепного и конкубины Герлевы, или Герлетты, или Эрлетты. Мне больше нравится последний вариант. Он оставил заметный след в вашей истории.
– Я лично не слышала ни про какого Вилли Бастарда, – сказала Дебби. – Может, ты это только сейчас придумал?
– Ладно-ладно, – Алекс поднял руки, как бы сдаваясь. – Потом его назвали Вильгельм Завоеватель. Но, понимаешь, это было уже сильно потом. И победив англосаксов, он раздал эти земли своим друзьям и приближенным, так что ваша знать происходит именно от них.
– А в твоей крови не только славянское ДНК, – заметила Дебби, – но и, судя по всему, привет от монголо-татар.
Алекс, на лице которого помимо славянских корней отчетливо виднелся и татарский привет в виде высоких скул, улыбнулся:
– Всегда приятно поговорить с внимательным человеком. Ладно, напишу что-нибудь про орду Атиллы, – неожиданно заключил он и повернулся к своему ноутбуку.
Фил снова обратился к книге и сам не заметил, как прошел остаток вечера, в течение которого в квартирку Алекса заглядывал кто угодно, но только не Элла.
Глава 5. Знакомство с Шордичем
В начале февраля Фил снова приехал в Брентфорд.
– От тебя ведь сейчас вышла Софи? – уточнил он. Он видел помощницу режиссера выходящей из подъезда. Может, и не узнал бы со спины, если бы не ее приметная коса медного оттенка.
– Не могу сказать, ведь речь идет о чести дамы, – кратко ответил Алекс. – Фак, я сбился, – он взлохматил себе волосы. – Никак не могу продолжить мысль. Будешь дарджилинг?
– У тебя есть дарджиллинг?
– Конечно, есть, – кивнул Алекс, – как и цейлон, и прочее в том же духе. Все дарят мне чаи. И еще почему-то открытки, как будто я школьный учитель.
Алекс и сам выпил дарджилинг за компанию. Головная боль после этого утихла, но нужная идея никак не приходила на ум.
– Как думаешь, каков настоящий английский джентльмен? – спросил он, отставив чашку.
– Ну, прежде всего он хорошо образован, – Фил задумался.
– Да, – кивнул Алекс.
– И хорошо воспитан. Сдержан, умен. Обладает чувством юмора и не чужд самоиронии…
– Это можно объединить в папку «Ум».
– Не скажи, некоторые мои однокашники были умными, но совершенно не понимали шуток.
– Ну, что еще?
– Он в хорошей физической форме, имеет хобби и стиль, умеет хорошо одеваться… – Фил снова задумался. – А про самообладание я уже говорил? Еще эрудированность.
– То есть английский джентльмен – он как я? – подытожил Алекс.
– Вовсе нет! – Фил даже поднялся с дивана.
– Почему же?
– Ты слишком русский, – растерянно произнес Фил.
– Ну и что? Если б я не сказал, ты бы даже не догадался.
– Рано или поздно догадался бы.
– Мы оба знаем, что это не так.
– Русский априори