Название | Поцелуй со вкусом манго |
---|---|
Автор произведения | Джанет Маклеод |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-966-14-8888-4, 978-966-14-8693-4, 978-5-9910-3149-3, 978-966-14-8891-4, 978-966-14-8892-1, 978-966-14-8890-7, 978-966-14-8889-1 |
– Ах, там будет много наших! – беспечно ответила девушка. – Боз, Макгинти – ребята из университета.
– Я хочу поговорить с мистером Тэлфером, когда он придет за тобой.
Софи уже натягивала плащ.
– Мы с ним встретимся на улице, чтобы не пропустить автобус.
– Но Софи…
– Как-нибудь я приглашу его на чай, обещаю.
Девушка схватила маленькую сумочку, купленную на днях в магазине подержанных вещей, чмокнула тетю в щеку и выбежала из прихожей.
– Зонтик забыла! – крикнула тетя Эми ей вслед.
– У Тэма должен быть зонт, – ответила Софи и, помахав рукой, захлопнула за собой дверь.
Ее возбуждение смешалось с раздражением: меньше всего она хотела, чтобы тетя подвергла Тэма допросу о его семье и о жизненных обстоятельствах, как то было с Рафи и Бозом. Интуиция подсказывала Софи, что Тэм будет менее терпим к любопытству тети, и ей хотелось создать благоприятное впечатление о себе, прежде чем он подвергнется допросу. Задержавшись в полумраке лестничной клетки, девушка сняла свой старомодный макинтош и, достав ярко-красную помаду и миниатюрное зеркальце, подкрасила губы.
Тэм уже ждал ее у подъезда, прикрываясь зонтом от моросящего дождя. Одетый в вечерний костюм, белое кашне и до блеска начищенные ботинки, мужчина выглядел безупречно. У Софи захватило дух от его изысканного внешнего вида и острого запаха пены для бритья. Тэм окинул ее восхищенным взглядом и, отведя локоть, предложил руку.
– Вы такая красотка, мисс Логан, – подмигнул он ей. – Мне будут завидовать все парни во «Дворце». Прошу вас, усаживайтесь.
Он кивнул на ожидающий автомобиль.
– Мы поедем на такси?! – воскликнула Софи.
– Я же не могу позволить, чтобы вы испачкали чулки, прыгая по лужам, сударыня, – усмехнулся он.
Софи залилась румянцем от удовольствия, когда Тэм забрался в такси вслед за ней. Пока они ехали по городу, Тэм непринужденно болтал, расспрашивая ее о той поездке на мотоцикле в Ньюкасл и о праздновании дня рождения ее кузины. Его поразило то, что оно закончилось неожиданной помолвкой и бракосочетанием.
– В этом платье я была на свадьбе у Тилли. Я была подружкой невесты, – призналась Софи.
– Оно великолепно, – уверил ее Тэм, взглянув на ее ноги. – Для меня большая честь, что вы надели его на свидание со мной.
Софи вдруг стало неловко, и она потянула подол вниз, прикрывая колени.
– У меня не так уж много нарядной одежды.
– Вы прекрасны в любой одежде, – улыбнулся Тэм.
Девушка понимала: он ей льстит, подобные слова опытному Тэму, несомненно, ничего не стоили, но, еще не доехав до «Дворца танцев», Софи уже знала, что безнадежно влюблена в него.
Они выскочили из такси и, спасаясь от дождя, вбежали в роскошные двери «Дворца танцев» с закопченным до черноты фасадом. Софи была