Коран: Стихотворный перевод. Расулулла Мухаммад

Читать онлайн.
Название Коран: Стихотворный перевод
Автор произведения Расулулла Мухаммад
Жанр Религиозные тексты
Серия
Издательство Религиозные тексты
Год выпуска 0
isbn 978-5-904118-05-1



Скачать книгу

преступно не обращайте, люди, в смех,

      Вы вспоминайте милость Божью, вам даровавшую успех,

      И то, что в мудрости и Книге Бог, увещая вас, послал.

      Его страшитесь: что творите – о каждом деле Он узнал!

      Когда развод вы дали женам, они ж достигли поздних лет,

      Им не мешайте выйти замуж за тех, на ком сошелся свет,

      Как только доброе согласье соединило их сердца.

      Здесь – увещание такому, который верует в Творца

      И в День Последний между вами. Вы – в очищении святом.

      Про это все Создатель знает, а вы не ведали о том!

      Детей родительницы кормят два полных года. Так – для тех,

      Кто завершить кормленье хочет и не упасть притом во грех.

      А у кого дитя родится, продлится племя у кого,

      На том – питание ребенка и одевание его.

      Одно возможное на душу Творец людскую возложил,

      Чтоб человек всегда Господним благотвореньем дорожил.

      Да не обидят за ребенка его предтеч – отца и мать,

      И на наследника ложится запрета этого печать.

      Когда отец и мать решили, между собой держа совет,

      Что от груди отнять ребенка пора – греха над ними нет.

      Когда хотите, чтобы ваших вскормила женщина детей,

      То нет греха, когда вручите то, что обычай просит, ей.

      Страшитесь Господа и знайте: всегда и всюду, здесь и там

      Он видит все, что вы творите, свидетель Он людским делам!

      Когда умрут из вас иные, оставя жен своих рыдать,

      Четыре месяца и десять придется дней скорбящим ждать.

      Когда они достигнут срока, не будет вам добра и зла —

      Вы не ответственны пред Богом за их дальнейшие дела.

      Таков обычай нерушимый, не голос тающей молвы:

      Создатель знает – нет сомненья – о том, что делаете вы!

      Когда пришли вы с предложеньем о свадьбе к девам в некий час,

      В том, что сказали вы при этом, не затаился грех для вас.

      Но нет греха и в том, что скрыли от собеседниц вы своих:

      Известно Богу – вы, конечно, когда-то вспомните о них.

      И втайне вы не обещайте прелестным девам ничего,

      Им слово доброе скажите – не утаите же его.

      Под своды брака не вступайте, да будет страсти голос тих,

      Пока не скажет слово Книга, благословляя вас двоих:

      Узнайте – все, что в душах ваших, известно Господу миров.

      Поберегитесь! И прощает Господь, податель всех даров.

      Когда развод вы дали женам, а не коснулись близко их,

      Искали долю с них – безгрешны вы в этих действиях своих.

      Вы женам, бедный и богатый, даруйте жизненный припас

      И слово доброе. Так должно для добродетельных из вас.

      Когда развод вы дали женам, не прикоснувшись к их телам,

      Ища с них долю, до которой теперь пришла охота к вам,

      Им – половина этой доли, коль вам такой оставят груз,

      И не простит Благословивший высоким словом ваш союз.

      А если вы долги простите – тогда боитесь вы Творца.

      Добро