Название | Месть палача |
---|---|
Автор произведения | Виктор Вальд |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-966-630-107-2 |
Но судьба… Ах, эта не предсказуемая судьба! Она распорядилась иначе…
– Его звали Никос, – тихо промолвил Гудо. – Он был очень похож на меня. И лицом и телом, и… душой. Я благодарю Господа, что дал мне настоящего, преданного друга. И благодарю Господа, что он надоумил меня выкупить Никоса и его моряков из османского плена. Я от всего сердца желал, чтобы они вернулись домой к своим женам и детишкам. Только у Никоса не было семьи, но его сердце страстно желало этого счастья…
Их сердца оказались еще большими, чем у меня. Никос и трое его моряков пришли мне на помощь на улицах Галлиполя. А потом… А потом мы все шли рядом всю ночь. Мы поочередно несли крест, упавший с церкви во время землетрясения. Его мы вкопали на берегу моря, чтобы защитить христианские земли от кровожадных сарацин. А потом…
Потом моряки Никоса отправились на поиски галеры герцога Джованни Сануда, у которого в руках находились моя Адела и малыш Андреас. Мы с Никосом были бы очень заметны, куда бы ни пошли. Поэтому и скрывались в покинутой рыбацкой деревушке, проводя дни в занятиях. Я учил его владеть оружием и всякой всячине, что в избытке есть в моей голове. Он преподавал мне искусство греческой борьбы панкратион и… и учил плавать.
Гудо тяжело вздохнул. Но едва переведя дух, тут же продолжил:
– В тех северных землях, откуда я пришел, один из сотни умеет хорошо плавать. Еще с десяток – держаться на воде. Я принимал уроки Никоса скорее от того, что удивлялся его настойчивости и в тоже время мягкости и гибкости, с которой он пытался камень научить плавать. Если бы я только знал, что это умение так скоро может мне пригодится… Наверное, тебе известно, что произошло на борту галеры герцога наксосского?
Даут кивнул головой:
– Это я уже потом восстановил по протоколам допроса, и по словам тех гребцов, которых Джованни Санудо выбросил без оплаты в порту Галаты* (район и торговый порт Константинополя, находящийся в повествуемое время под фактической властью генуэзцев). Тогда меня удивляло, что тебя удержало в Константинополе. Но…. Я тебя видел в пыточных подвалах тюрьмы Нумера. Значит, ты все же умеешь держаться на воде.
– Так вот, когда проклятый Крысобой выбросил малыша за борт, я, не раздумывая, бросился за ним в воду. На что я надеялся? На Господа бога? На свои малые зачатки пловца? А может быть на чудо? На все это вместе взятое, но никак не на моего дорогого друга Никоса.
На маленькой лодке он перевез меня к галере Джованни Санудо. Зная о том, что задуманное мной может окончиться и весьма печально, я упросил его отплыть как можно дальше. Что ему помешало… Может быть, тот хаос, что происходил на воде из-за бегства жителей Константинополя… А может быть… Я бы тоже его не оставил…
Уже позже Никос с улыбкой рассказывал, как перевернул нашу лодку и причинил еще большую суматоху возле галеры герцога.