Название | Принцесса и плохой парень |
---|---|
Автор произведения | Мишель Дуглас |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-227-06289-5 |
– Среда, полчетвертого, – объявила Нелл с гордостью. – Можешь не благодарить.
Он, похоже, и не собирался.
– Зачем ты помогаешь мне?
Нелл опустила глаза:
– Я думаю, это правильно. Твой отец, он…
– Возможно, не тот, за кого себя выдает, – прервал ее Рик.
– Тем не менее он всегда был добр ко мне, и я хотела бы отплатить тем же.
– Ты отплатила. Передала мне письмо, откопала эту коробку и вот, договорилась о встрече. Спасибо, но дальше я, наверное, сам разберусь.
Черта с два, подумалось Нелл.
– Я делаю это не только из чувства вины, – призналась она, – не только из-за того, что случилось пятнадцать лет назад. Погоди! – Нелл накрыла свой бокал ладонью, не давая Рику наполнить его. – Письмо следовало передать раньше, намного раньше, но я не знала, что в нем, и не хотела связываться с Таш…
«Трусиха».
– Ты не могла знать.
– Мне все равно стыдно.
Рик подался вперед, и на какое-то мгновение ей показалось, что их ладони соприкоснутся, но этого не произошло. Глаза Рика хищно блеснули, или это была игра света? От этого мужчины исходила сексуальная энергия такой силы, что она боялась сгореть, как мотылек, подлетевший слишком близко к пламени. Слишком велик соблазн.
– Ты нашел бы все эти подсказки в одиночку?
Рик задумался.
– А мистер Гарсайд? Он выставит тебя за дверь! В лучшем случае пообещает найти нужные документы, а потом забудет.
– И поэтому ты идешь со мной, как я понял, – усмехнулся Рик, поднимаясь с места. – Тогда встречаемся в три двадцать пять у его офиса.
Последнее слово осталось за ним.
– Прошу прощения, мисс Нелл, вы ведь не против, что я называю вас по имени?
Ее едва не передернуло от приторного голоса юриста.
– Ну что вы.
– Славно. Так вот, у меня сложилось впечатление, что это срочное дело касается лично вас. – Он искоса поглядел на Рика, вальяжно раскинувшегося на кожаном диване рядом с Нелл.
– О, так и есть. – Нелл была сама доброжелательность. – Однако прежде, чем мы перейдем к сути, хотелось бы уладить это маленькое недоразумение между мистером Брэдфордом и нашим покойным садовником.
– Конечно, – произнес Гарсайд, натянуто улыбаясь, – но мистер… Брэдфорд должен понимать, что потребуется время.
Она готова была мириться с лестью, но вот пренебрежительное отношение к Рику простить не могла. Этот сноб ответит за все. Позже.
– Надеюсь, что вы преувеличиваете, мистер Гарсайд, – Нелл пустила в ход все свое обаяние, – ведь, как я уже сказала, мое дело не терпит отлагательств, и чем раньше мистер Брэдфорд получит свои документы, тем скорее мы сможем обсудить с вами продажу поместья.
Нелл