Повелители охоты. Кейт Кинг

Читать онлайн.
Название Повелители охоты
Автор произведения Кейт Кинг
Жанр
Серия Young Adult. Дикие и прекрасные фейри
Издательство
Год выпуска 2023
isbn 978-5-04-208751-6



Скачать книгу

В них плескалось отчаяние.

      – Ты можешь притвориться мной. Просто ни с кем не разговаривай. И держи спину прямее.

      – Все не так просто. А с этим что делать? – Я отдернула волосы, показывая недостающий кончик уха.

      Она вздрогнула.

      – Прикроешь волосами.

      Я вскочила, принимаясь расхаживать по нашей крошечной комнате.

      – Даже если забыть про очевидную опасность, я все равно не подхожу для этого. Я не могу держать лицо рядом с ними. – Я сузила глаза и нахмурилась. – Я ненавижу их, Рози.

      Она села прямее.

      – А я нет? Я прошу тебя об этом в последний раз. Просто доверься мне. Я не позволю им навредить тебе, обещаю.

      В груди защемило. Это была волшебная фраза. «Доверься мне». Довериться сестре, ведь во всем мире у меня больше нет никого, кому я могла бы доверять. Несмотря на то, что она не рассказала мне, зачем ей это. Несмотря на то, что она открыто лгала мне в лицо и даже не пыталась это скрыть. Я и впрямь доверяла ей, и это должно что-то значить.

      Я побежденно приблизилась.

      – Повернись.

      – Зачем?

      У меня не было ни одного платья, похожего на то, что обычно носила Рози, да и в любом случае все бы наверняка узнали это платье. Ведь она постоянно носила его и хорошо о нем заботилась. Глаза Рози расширились, и она с надеждой улыбнулась, как будто не смела поверить, что я согласилась.

      Я ослабила шнуровку и помогла ей снять платье через голову, так что Рози осталась в одной сорочке. Она повернулась ко мне, обхватив себя руками и трясясь от холода.

      Я убрала ее дневник с кровати и стянула одеяло, протягивая ей.

      – Держи.

      Затем я взяла платье и приложила к себе.

      – Ну, что думаешь? – спросила я нервно.

      Она улыбнулась.

      – Цвет тебе очень подходит.

      Я закатила глаза, натягивая платье через голову. Я не могла не удивляться тому, что ткань не царапала и не раздражала кожу. Кружево нежно прилегало к телу, а крошечные жемчужные пуговицы на рукавах были в десять раз красивее всего, что я когда-либо носила.

      – Не забудь про волосы. – Рози хихикнула.

      Я посмотрела на искривленное отражение в оконном стекле и поморщилась. Она права. Платье, может, и село идеально, но вот волосы наверняка меня бы выдали. Рози всегда завязывала их в идеальный пучок, а у меня были взъерошенные кудри.

      – Это будет сложно, – заметила я.

      – Иди сюда, я сделаю тебе прическу.

      Я села перед Рози, и она принялась заплетать мои длинные волосы в какую-то сложную косу, которую я бы никогда не смогла себе сделать. Она плотно прилегала к шее, а по бокам закрывала кончики ушей.

      – Неидеально, – сказала она слабо, – но я бы поверила.

      – Отлично. – Я вздохнула. Страх уже свернулся у меня в животе.

      – Помни: постарайся не привлекать внимания.

      Я вспомнила сегодняшнее утро. Принцев в лесу, которых Калибан попросту не видел. Появилось ощущение, что сегодня у меня больше всего шансов привлечь к себе внимание.

      – Знаю, –