Песня Безумного Садовника. Льюис Кэрролл

Читать онлайн.
Название Песня Безумного Садовника
Автор произведения Льюис Кэрролл
Жанр
Серия Магистраль. Поэзия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-04-196555-6



Скачать книгу

слово, государь?

      Король

      Вот это –

      Сам только что сказал ты: «в столбуне».

      Принц

      Так называется ночной колпак

      Из грубой шерсти, в коем поселяне

      Ложатся спать, чтоб не продуло уши.

      Король

      Спасибо, Гарри, можешь продолжать.

      Принц

      Итак, я продолжаю. «О величье!

      Тому, чью голову сдавил венец,

      Он – словно шлем роскошный в знойный полдень,

      Что, охраняя, жжет».

      Король

      И может сжечь

      До волдырей. Опасно в летний зной

      Ходить в железном шлеме. Напечет,

      Так не обрадуешься.

      Принц

      Умоляю

      Не прерывать меня. «У самых врат

      Его дыхания лежит пушинка.

      Она не дрогнет даже».

      Король

      Я не знал.

      Смахни ее!

      Принц

      «Король! Отец мой добрый!

      Да, крепок этот сон. Он разлучил

      С короной много мощных базилевсов».

      Король

      Постой! Что значит «базилевс»?

      Принц

      Не знаю.

      Но на конце строки звучит неплохо.

      Король

      Допустим. Но зачем ты повторяешь

      Слова, в которых смысла не сыскать?

      Принц

      Что сказано, то сказано. Обратно

      Взять не могу.

      Король

      Согласен. Продолжай.

      Принц

      «По праву ты получишь от меня

      Дань горьких слез и тягостной печали:

      Тебе, отец, ее заплатят щедро

      Моя природа, нежность и любовь.

      По праву получу я от тебя

      Венец…»

      Король

      По праву? По какому праву?

      Принц

      Как будто вы не знаете, милорд!

      И вообще вы спите. Так не надо

      Со мною спорить.

      Король

      Я не спорю, Гарри.

      Я лишь увидел в логике твоей

      Существенный пробел.

      Принц

      В ней нет пробела.

      Мой вывод следует из предпосылки.

      Король

      Так в чем же эта предпосылка, Гарри?

      Я сплю или не сплю?

      Принц

      Вы спите, сэр,

      Затем, что спать вам должно в этой сцене.

      Король

      С тобою не поспоришь. Продолжай.

      Принц

      «По праву я возьму твою корону.

      Пускай все силы мира соберутся

      В одной руке чудовищной – не вырвать

      Ей у меня наследственного сана!

      И сыну я оставлю сей венец,

      Как ты его оставил мне, отец».

      Пунктуальность

      Откладыванье нужных дел –

      И самых неотложных –

      Вот смертных горестный удел

      Но с ним бороться можно.

      Свой день планируй по часам

      И плану следуй строго;

      А времени –