Название | Миссия в ад |
---|---|
Автор произведения | Дэвид Болдаччи |
Жанр | |
Серия | Уилл Роби |
Издательство | |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-04-203924-9 |
Шпицер медленно кивнула:
– Я хотела бы знать.
– Я чувствую себя великолепно. Контора выполняет самую тяжелую часть. Они решают, кто получит пулю. А я просто стреляю. Что может быть лучше?
– Тогда каково вам было сыграть все три роли?
Улыбка, проступившая на лице Рил, медленно исчезла. На секунду она прикрыла глаза рукой:
– Я не стала бы за них цепляться.
– Значит, это не те роли, которые вы хотели бы играть в будущем? – спросила Шпицер.
Рил подняла голову:
– Почему бы не бросить эту чушь собачью и не взглянуть на вещи реально, а? Это не роль. И не спектакль. Парень на полу с пулей в башке не встанет, когда опустится занавес. Моя пуля. Мой выстрел. А он лежит мертвый.
– Вы хотите сказать, что убивать вам не нравится?
– Мне нравится хорошо делать свою работу. Но я – не серийный убийца. Они вот обожают убивать. Обожают держать других под контролем. Им нужны ритуалы, детали. Охота. Нападение. Меня все это не интересует. Я делаю свое дело. Как профессионал. Зарабатываю этим на жизнь. Потом строю вокруг этого стену и двигаюсь дальше. Мне наплевать, кто моя мишень. Главное – что это мишень. Она не человек для меня. Я на задании. Ничего больше. Я не вкладываю сюда никаких других смыслов. Будь так, я не смогла бы этим заниматься.
Минута прошла в молчании, слышалось только учащенное дыхание Рил.
Наконец Шпицер сказала:
– Вы поступили в агентство совсем юной, даже не окончив колледжа. Это крайне нетипично.
– Мне говорили. Но вроде бы для того, чтобы спускать курок, образование не требуется.
– Почему вы выбрали эту работу? Вы же были совсем молоденькая, почти несовершеннолетняя. Вы могли заняться чем угодно другим.
– На самом деле вариантов у меня было немного.
– В это сложно поверить, – возразила Шпицер.
– А вам и не надо верить. Это был мой выбор, – резко парировала Рил.
Шпицер закрыла блокнот и надела на ручку колпачок.
Рил заметила это:
– Разве час уже прошел?
– Думаю, на сегодня этого достаточно, агент Рил.
Рил встала:
– А я думаю, этого достаточно на всю мою жизнь. – Выходя, она громко хлопнула дверью.
Глава 13
У этого места было много разных названий: Букчан, Пукчан, Пукхян.
Официально оно называлось «Кван-ли-со номер 18». На корейском это означало «исправительно-трудовая колония». В действительности это был концентрационный лагерь. Настоящий ад близ реки Тэдонган в провинции Пхёнан-Намдо в Северной Корее.
Старейший из северокорейских трудовых лагерей, Букчан предназначался