Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой. Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Читать онлайн.
Название Таинственный сад. Маленький лорд Фаунтлерой
Автор произведения Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт
Жанр
Серия Детская библиотека. Большие книги
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-25422-0



Скачать книгу

чем от боли.

      Мэри застыла в дверях со свечой в руке. Потом неслышно переступила порог. Она подошла ближе, и огонёк привлёк внимание мальчика – он повернул голову и уставился на неё огромными, широко раскрытыми серыми глазами.

      – Ты кто? – прошептал он испуганно. – Привидение?

      – Нет, – тихо ответила Мэри, сама немного струсив. – А ты?

      Он не отводил от неё взгляда. Мэри невольно заметила, какие необычные у него глаза. Серые, как агаты, они казались огромными потому, что их окаймляли густые и тёмные ресницы.

      – Нет, – ответил он, помолчав. – Я – Колин!

      – Какой Колин? – смешалась она.

      – Колин Крейвен. А ты кто?

      – Я – Мэри Леннокс. Племянница мистера Крейвена.

      – А я его сын, – сказал мальчик.

      – Сын! – изумилась Мэри. – Мне никто не говорил, что у него есть сын! Почему?

      – Подойди ко мне, – произнёс он, не отрывая от неё тревожного взгляда.

      Она подошла к кровати – он протянул руку и прикоснулся к ней.

      – Ты мне не снишься? – спросил он. – Мне иногда снятся такие ясные сны. Может, ты тоже сон.

      Мэри протянула ему край накинутой на плечи шерстяной шали.

      – Пощупай, – сказала она, – какая плотная и тёплая материя. Если хочешь, я могу тебя ущипнуть, чтобы ты убедился, что я живая. Мне тоже сначала показалось, что ты мне снишься.

      – Откуда ты взялась? – спросил он.

      – Из своей комнаты. Ветер так выл, что я не могла заснуть. Я услышала, что кто-то плачет, и решила узнать, кто это. Почему ты плакал?

      – Мне тоже не спалось, и голова разболелась. Скажи ещё раз, как тебя зовут?

      – Мэри Леннокс. Неужели тебе не сказали, что я приехала?

      Он всё ещё сжимал в руке край её шали, но, видно, начинал верить, что всё это ему не снится.

      – Нет, – отвечал он. – Не посмели.

      – Почему?

      – Я бы испугался, что ты меня увидишь. Я не хочу, чтобы меня видели и обсуждали.

      – Почему? – повторила Мэри, всё больше и больше удивляясь.

      – Потому что я всегда так – болею и лежу в постели. Мой отец тоже не позволяет обо мне говорить. Если я выживу, то буду, наверное, горбатым – только я не выживу. Отец боится, что я буду такой, как он.

      – Ах, какой странный дом! – воскликнула Мэри. – Какой странный дом! Всюду тайны! Комнаты заперты, сады заперты – а теперь ещё и ты! Тебя тоже заперли?

      – Нет. Просто я в этой комнате живу, потому что не хочу, чтобы меня отсюда переводили. Это очень утомительно.

      Мэри подумала и решилась.

      – А твой отец тебя навещает? – спросила она.

      – Иногда. Обычно когда я сплю. Ему неприятно меня видеть.

      – Почему? – снова спросила Мэри.

      Лицо мальчика омрачилось.

      – Моя мать умерла при моём рождении, ему тяжело на меня смотреть. Он думает, я не знаю, но я слышал, как люди говорили об этом. Он меня прямо ненавидит.

      – И сад он ненавидит, потому что она умерла, – подумала Мэри вслух.

      – Какой