Сын Красного корсара. Эмилио Сальгари

Читать онлайн.
Название Сын Красного корсара
Автор произведения Эмилио Сальгари
Жанр Историческая литература
Серия Коллекция исторических романов (Вече)
Издательство Историческая литература
Год выпуска 1908
isbn 978-5-9533-4973-4,978-5-4444-8007-6



Скачать книгу

двум кабальеро запрещено разрешать спор между собой при помощи шпаг?

      – Я не говорю «нет», но ваш поединок проходил без свидетелей, и потом…

      – Простите, маркиза, но там были мои матросы. А теперь продолжайте.

      – Я хотела бы спросить, где вы приобрели шпагу, навсегда успокоившую капитана?

      Граф поднялся и с беспокойством посмотрел на маркизу.

      – Вы задали мне вопрос, который мог бы…

      Он прервался, увидев входящего дворецкого.

      – Что вам нужно? – спросила сеньора де Монтелимар, немного раздраженная этим неожиданным появлением.

      – Простите, госпожа, – ответил дворецкий, – но в соседней комнате находятся два моряка. Они настаивают, что им срочно надо сообщить господину графу нечто важное.

      – Белый и метис? – спросил капитан «Новой Кастилии».

      – Да, господин граф, и еще…

      – Продолжайте, – сказала маркиза.

      – Внизу ждет капитан алебардщиков с двадцатью солдатами. Он желает осмотреть дворец.

      – По какой причине?

      – У него есть приказ об аресте.

      – Кого?

      – Господина графа, – немного поколебавшись, ответил дворецкий.

      Граф подскочил и положил правую руку на рукоять шпаги.

      – Им придется свести счеты с этим клинком! – крикнул он. – Скажите капитану алебардщиков, чтобы он подождал десяток минут, чтобы маркиза де Монтелимар могла спокойно закончить завтрак, а если капитан будет настаивать, прикажите своим людям поколотить его… Мендоса! Мартин!

      Услышав призыв, моряки вошли в гостиную, оттолкнув в сторону бедного дворецкого и обнажая шпаги.

      – Граф! – закричала сильно побледневшая маркиза. – Что все это означает?

      – Сейчас я вам объясню, сеньора. Разрешите мне только сначала расспросить моих людей… Если не ошибаюсь, речь идет о жизни и смерти.

      – Что вы такое говорите?

      – Всего полминуты, маркиза. Говори ты, Мендоса!

      – Господин граф, нас, кажется, готовятся схватить или, по крайней мере, хотят напасть на наш корабль, – ответил старый моряк. – Все галеоны и каравеллы несколько часов назад перегородили выход из порта, словно намереваясь помешать нам покинуть гавань. Видимо, кто-то выдал наш секрет.

      – Что делает мой помощник?

      – Сеньор Верра приказал зарядить пушки, подготовившись к обстрелу галеонов и каравелл, а потом обязал всех матросов вооружиться. Стоим мы только на одном якоре.

      – Превосходно! Этот смельчак никогда не позволит застать себя врасплох. Ах, эти генуэзские моряки! Никто не может с ними сравниться.

      – Граф! – вскрикнула маркиза. – О чем вы говорите?

      – Еще немножко, сеньора, – ответил отважный молодой моряк. – Мендоса, все наши люди на борту?

      – Все, капитан.

      – Нас восемьдесят храбрецов, и мы вгоним в холодный пот тех, кто попробует помешать нам выйти в море… А теперь ваш черед, сеньора де Монтелимар. Я победил в петушиной скачке, и вы должны мне поцелуй. Позвольте же мне почтить поцелуем ваши прекрасные руки. Это, конечно, будет