Не теряй головы. Зеленый – цвет опасности (сборник). Кристианна Брэнд

Читать онлайн.



Скачать книгу

и вообще ему пора на обход. Медсестра подтвердила, что Бунзен действительно приезжал навестить больную, как и в ночь, когда убили мисс Морланд; часов около одиннадцати начал собираться в обратный путь и уехал примерно в десять минут двенадцатого; а если сержанту Дженкинсу нечем заняться, кроме как задавать дурацкие вопросы, то у нее, медсестры, дел по горло.

      Слабому старику, разумеется, понадобилось бы не меньше часа, чтобы проехать на велосипеде по снегу четыре мили через холмы, а у остальных слуг на время убийства Грейс Морланд имелось безупречное алиби, поэтому их можно было не подозревать и в убийстве Пайпы Ле Мэй – иначе получалось бы совсем уж невероятное совпадение. Правда, инспектор Кокрилл допускал возможность совпадений, но и он не нашел никаких улик, свидетельствующих против прислуги. Невиновность Бунзена также представлялась вполне доказанной. Коки со вздохом вернулся к первоначальному списку из шести подозреваемых – разумеется, держа в уме шанс появления неизвестных ранее действующих лиц и утешаясь мыслью, что смерть Пайпы исключила хотя бы одного возможного подозреваемого.

      Инспектор собрал всех в библиотеке.

      Пиджинсфорд-хаус был охвачен ужасом.

      Пенрок пришел в комнату к леди Харт.

      – Я считаю, вам надо немедленно забрать отсюда девочек.

      – Пен, я бы рада уехать. Позволит ли полиция?

      Полиция решительно не позволила.

      Кокрилл, серый от усталости, растеряв всю свою бодрую деловитость, обратился к собравшимся у камина в библиотеке:

      – Никто не должен покидать дом. Я вызвал подкрепление. Каждого из вас будут охранять днем и ночью.

      – А я покину этот дом, и немедленно! – степенно провозгласила леди Харт. – И внучек увезу. Здесь опасно, и вы не имеете права их задерживать.

      – Вы останетесь здесь, леди Харт, и ваши внучки тоже. Уверяю вас, им ничего не грозит.

      – Я не останусь! – рассердилась бабушка. – После всего случившегося, да еще с этими угрозами в адрес Фрэн – я не позволю девочкам здесь оставаться!

      – Прошу прощения, миледи, вы никуда не поедете.

      – Но почему? Почему? – жалобно воскликнула леди Харт.

      Весь ее гнев разбился о каменную стену его решимости.

      – Зачем их здесь держать? Ради бога, позвольте нам уехать – или пусть они уезжают одни. Милый Коки, отпустите их! Зачем им оставаться?

      Инспектор, не глядя в полные слез глаза, развернул пакет, который держал в руках, и показал всем вязаный шарф.

      – Кто-нибудь видел это раньше?

      – Это шарф Пайпы, – ответила Венис, наклоняясь рассмотреть поближе, и вдруг севшим от ужаса голосом добавила: – Он весь в крови!

      Фрэн прижала ко рту ладонь:

      – Господи, мне плохо…

      – Да, он весь в крови, – спокойно ответил Кокрилл, аккуратно складывая шарф и снова заворачивая в бумагу. – Итак, отвечайте каждый по очереди: когда вы в последний раз его видели?

      Все видели шарф накануне вечером, когда Пайпа пришла к ужину: шарф