Не теряй головы. Зеленый – цвет опасности (сборник). Кристианна Брэнд

Читать онлайн.



Скачать книгу

из этих шести покинуть дом.

      Леди Харт с трудом встала. Она снова была сердита, растеряна и напугана.

      – Вы же не думаете, что одна из этих девочек… молоденьких совсем…

      Кокрилл пожал плечами:

      – Откуда мне знать?

      – Да посмотрите на них! По-моему, этого достаточно, – внезапно произнес Джеймс, открыв сонные темные глаза.

      Инспектор посмотрел. Девушки были прелестны – свежие и очаровательные.

      – Предположим, – сказал Кокрилл, – мы решим их отпустить, потому что они такие чудные создания. Кого нам с ними отправить? Разве можно им без бабушки? Конечно, нет. Значит, бабушка уедет тоже. Однако по закону заботиться о миссис Голд следует ее мужу. Возможно ли предположить, что ей грозит от него опасность? Нет, ни в коем случае! Остаетесь вы и мистер Пенрок. С мистером Пенроком я много лет знаком и глубоко его уважаю. Остаетесь вы, капитан Николл. Как быстро с вашей помощью метод исключения приносит результаты! Надо бы вас всех отпустить и усердно искать по окрестностям подходящего бродягу.

      – Ах да, как насчет того бродяги? – встрепенулась Фрэн, попавшись на удочку. – Это он убил бедняжку мисс Морланд?

      Коки цинично изогнул бровь.

      – А вы как думаете?

      – Не знаю, – смутилась Фрэн. – А разве нет? Вы говорили, он сознался. Вы же сами вчера думали, что это он!

      Коки проигнорировал этот выпад.

      – Если не считать дворецкого, только вы шестеро знали о шляпке Фрэнсис. Только вы шестеро знали о шарфе мисс Ле Мэй. А бродяга вчера вечером, пока убивали мисс Ле Мэй, сидел под замком в Торрингтонской тюрьме.

      Пенрок, стоя спиной к огню, монотонно раскачивался с пятки на носок.

      – Пен, ради бога, перестань! – вскрикнула леди Харт и сейчас же извинилась: – Прости, мой хороший, нервы совсем никуда.

      Он, присев на подлокотник кресла, взял ее пухлые ручки в свои.

      – Не волнуйтесь так. Все будет хорошо! Коки, а не могли бы вы объяснить, каким образом эти милые люди могли убить мисс Ле Мэй? Около одиннадцати я проводил ее до коттеджа. До половины двенадцатого все они сидели в гостиной за карточной игрой. Начиная с полуночи здесь толпились ваши сотрудники. Остается меньше получаса, чтобы выманить девушку из дома, сделать… то, что было сделано, вернуться сюда за шарфом, повязать ей шарф и улечься в кровать.

      – Вашу схему можно сократить на несколько минут, если предположить, что убийца прихватил шарф с собой, выходя из дома, – заметил инспектор.

      – Он вышел не из этого дома! – гневно воскликнул Пенрок.

      – Тогда откуда он знал, где лежит шарф?

      Пенрок замотал головой, словно стараясь отвернуться от страшной правды.

      – Бог его знает… Я уж точно не знаю!

      – Не знаете? А кому и знать, как не вам? – стремительно отозвался Коки. – Вы сейчас, излагая возможный ход событий, непринужденно обошли одну подробность: вы сами не играли в карты вместе со всеми. У вас, мистер Пенрок, было значительно больше двадцати минут, чтобы «сделать то, что было сделано», – не правда ли?

      – Он