Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур. Хаккы Йылмаз

Читать онлайн.
Название Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур
Автор произведения Хаккы Йылмаз
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

ваши кафиры (сознательно отвергающие божество и господство Аллаха), лучше тех? Или в писаниях в ваших руках имеется документ или приказ, выданный Аллахом о том, что они спасутся?

      44)Или они говорят: «Мы – общество, которое умеет постоять/отомстить друг за друга»?

      45)В скором времени это общество потерпит поражение и повернувшись, побежит вспять.

      46)На самом деле им обещан тот час. Поистине тот час более гибельный и более горький.

      47)Несомненно, грешники находятся в заблуждении и безумии.

      48)В тот день потащат их на лицах в огонь: «Вкусите прикосновение жары адской, от которого вскипят мозги!»

(37/54, Камер/1-48)Наджм: 61

      49)Несомненно, Мы создали все; да, все, по определенной мере.

      50)И Наше веление является единственным, мгновенным, как моргание глазами.

      51)И клянемся, что Мы подвергли к изменению, разрушению тех, кто были похожими на вас. Так есть ли тот, кто задумывается?

      52)И все их деяния сохранены в писании.53)От малого до великого – все записано построчно.

      54)Несомненно, вошедшие под защиту Аллаха пребывают в садах, в реках/в свете.55)При очень сильном, управляющем владыке они находятся на «седалищах истины» – на местах, которые свойственны только честным людям, где невозможно лгать, и которые не подвластны разрушению.

(37/54, Камер/49-55)

      Сура Сад

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОДНаджм: 62

      1)Сад/90.[84]Обладающий наставлением/благородством – Коран является свидетелем того, 3)что многие поколения до них мы подвергли изменению, разрушению. Они взывали. Но этот час уже не был часом спасения.2)Наоборот, эти кафиры (сознательно отвергающие божество и господство Аллаха)пребывают в гордыне и в расколе.[85]

      4,5)И когда пришел к ним увещеватель из них самих, кафиры, (сознательно отвергающие божество и господство Аллаха) удивились и сказали: «Это колдун, он очень много лжет. Он превратил многочисленных богов в одно единственное божество? Поистине это очень странно!»

      6–8)И знатные люди из них вышли вперед: «Проявите сабр (стойкость, сопротивление) за ваших богов, и не отступайте от своего решения. Это поистине то, что от вас ожидается! Мы не слышали такого в последней/другой религии, и это является выдумкой. Среди нас всех разве одному ему было ниспослано наставление/ Книга?» – Напротив, у них недостаточное знание о Моем наставление/о Коране, напротив, они еще не вкусили Мое мучение. —

      9-11)Разве сокровища милости очень сильного и очень прощающего Господа твоего находятся при них? Или же им принадлежит власть над небесами, землей и тем, что между ними? Так пусть же они – побежденная армия, состоящая из отдельных групп – пробуют подняться разными путями, пусть пробуют все, что им посильно!

      12,13)До них сочли ложью народ Нуха, народ Адитов, обладатель кольев/обладатель превосходных войск/творивший невиданные мучения[86]Фараон, народ Самудян, народ Лута и обитатели Айки.[87]Вот, все они – партии.

      14)Все



<p>84</p>

см. примечание № 8.

<p>85</p>

Основываясь на технические свойства, очередность аятов в Переводе была приведена в виде 1, 3, 2.

<p>86</p>

см. примечание № 44.

<p>87</p>

Обитатели Айки (Асхабы-Айка) «были обществом, проживающем в городе Медйан на побережье Красного моря». Слово «айка» означает «роща, лес с густыми деревьями, зарослями». Этот народ жил в хороших климатических условиях, на плодородных землях.