Название | Непредсказуемая герцогиня |
---|---|
Автор произведения | Валери Боумен |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Игривые невесты |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-086865-0 |
Однако сначала следует выяснить, какие чувства испытывает Кассандра на самом деле. Люси подалась вперед, упершись ладонями в колени, и посмотрела подруге в лицо.
– Я должна задать тебе один вопрос.
Кэсс моргнула и удивленно воззрилась на нее, ее собственные колени мелко дрожали.
– Да, Люси?
Люси посмотрела ей прямо в глаза.
– Ты еще не передумала? Я имею в виду, насчет герцога.
Кэсс часто заморгала.
– Боюсь, я не совсем понимаю…
Люси взмахнула рукой.
– Я просто спросила, может, ты теперь пришла к выводу, что все же заинтересована в ухаживаниях герцога? И если так, это совершенно…
Потрясенный взгляд Кэсс, наполненный ужасом, дал Люси ясный ответ на ее вопрос.
– О нет, Люси, нет. Я никогда не знаю, что ему сказать. И он, безусловно, такой… такой…
– Властный? – подсказала Люси.
– Такой…
– Высокомерный, – добавила Люси.
– Такой…
– Ужасно самоуверенный? – Теперь Люси начала отсчитывать его отрицательные черты на пальцах. Она могла бы перечислять их весь день.
– Такой огромный! – закончила наконец Кэсс.
При этих словах Джейн снова закатила глаза. Люси сморщила нос, и с ее губ сорвался неопределенный звук, напоминающий хмыканье.
– Думаю, да. Огромный бык, на мой взгляд.
Кэсс содрогнулась, но не решилась встретиться глазами с Люси.
– Не сомневаюсь, что противники пугались, едва увидев его на поле боя. Боже, у него руки, как кувалды, грудь такая мощная, а плечи такие широкие…
Люси оттянула воротник платья. Что-то слишком жарко сегодня в гостиной. Где служанка? Не мешало бы открыть окна.
– Да, он настоящий гигант. Гигантский грубиян, если вас интересует мое мнение, – проворчала Люси.
Кэсс наклонилась вперед и схватила Люси за руку.
– Я не представляю, как тебе хватает смелости произносить некоторые вещи, которые ты ему говоришь, Люси. Как тебе это удается?
– Да, Люси, как ты это делаешь? – Джейн оперлась локтями о подлокотники кресла и опустила подбородок в ладони. Кэсс сердито посмотрела на нее.
Люси повертела рукой в воздухе.
– А я понять не могу, как ему хватает наглости говорить мне все то, что он сказал. Поверьте, я могла бы сказать ему намного больше.
– О Люси, вот за что я тебя так люблю. Ты никогда не боишься высказать то, что думаешь. – Кэсс прикусила губу. – Но что мне делать? Он ждет, что я поеду кататься с ним в парке.
Люси выпрямилась в кресле.
– Прошлым вечером герцог обвинил