Название | Психологическая и методическая характеристика двуязычия (Билингвизма) |
---|---|
Автор произведения | Евгений Верещагин |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-4475-1877-6 |
Наука психология, как известно, от большинства наук отличается той чертой, что изучаемые ею явления недоступны для непосредственного наблюдения. Поэтому для получения психологических сведений психику человека приходится изучать с помощью косвенных показателей, обладающих тем достоинством, что они наблюдаемы. Психолог не может наблюдать, например, механизмы эмоций, воли, памяти и т. п., однако на основе внешних проявлений названных психологических процессов ученый способен определенные характеристики приписывать и самим скрытым механизмам. Нетрудно заметить: такая процедура исследования предполагает, что за этапом наблюдения непременно следует этап интерпретации.
Интерпретации должны характеризоваться с привлечением понятия вероятности. Любая интерпретация в принципе может оказаться неверной.
Интерпретации делятся на структурные и функциональные (разделение проводится условно).
Интерпретации делятся далее на частные, относящиеся к определенной одной-единственной характеристике ненаблюдаемого явления, и на глобальные, объясняющие все явление в целом. Последний тип интерпретации нередко называется также моделью этого явления. В согласии с описанной выше классификацией модели разделяются на структурные и функциональные Последний тип модели не воспроизводит структуры явления, но стремится встать к нему в отношении функционального подобия. Например, функциональной моделью порождения речи человеком являются упоминавшиеся ранее теории порождающих грамматик. О моделях как средстве познания подробнее см. в специальной литературе 19.
В предлагаемых далее суждениях по поводу билингвизма и речевого механизма содержатся как частные, так и глобальные интерпретации. И отдельные характеристики и модели, способные обсуждаться с привлечением понятия вероятности, – функциональны.
Косвенные показатели, лежащие в основе интерпретаций, разнообразны. Во-первых, используются показания информантов. Если суждения достоверного количества информантов обнаруживают достаточное единообразие, то они перестают быть субъективными и становятся столь же объективными данными, как, например, сведения, получаемые с помощью измерительных приборов. Во-вторых, используется методика эксперимента. В-третьих, для наблюдений привлекаются патологические случаи, и мы стремимся обосновать применимость наблюдений над патологией речи для познания нормального, естественного процесса (pathologia illustrat physiologiam). Наконец, в-четвертых, в основе интерпретаций лежат данные лингвистического анализа речевых произведений. Данным, названным в последнюю очередь, уделяется особенное внимание.
Речевой механизм может рассматриваться в двух аспектах – статичном (как предпосылки речи) и динамическом (как сам процесс говорения). Динамический аспект обсуждается в другом месте, а на статичном требуется остановиться.
Предпосылки речи относятся
19
Б. А. Глинский, Б. С. Грязное, Б. С. Д ы н и н, Е. П. Н и-китин. Моделирование как метод научного исследования. Изд-во МГУ, 1965; В. А. Штофф. Моделирование и философия. М. – Л., «Наука», 1966.