Орфей спускается в ад. Теннесси Уильямс

Читать онлайн.
Название Орфей спускается в ад
Автор произведения Теннесси Уильямс
Жанр
Серия Зарубежная классика (АСТ)
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-153259-8



Скачать книгу

Нет, сейчас мне пора идти, да и вам тоже…

      Вэл. А мне некуда идти.

      Лейди. Ну у всех свои заботы, и у вас тоже.

      Вэл. Вы какой национальности?

      Лейди. Что это вы спрашиваете?

      Вэл. Похоже, вы иностранка.

      Лейди. Я дочь итальяшки-бутлегера, которого сожгли здесь, в его же саду! Забирайте куртку…

      Вэл. Как вы своего отца назвали?

      Лейди. А что?

      Вэл. «Итальяшка-бутлегер»?

      Лейди. Его сожгли живьем в собственном саду! И что с того? Тут эту историю все знают.

      Джейб стучит в пол.

      Мне надо идти, меня зовут.

      Она выключает свет над прилавком, и в этот момент Вэл принимается тихонько напевать «Райские травы», подыгрывая себе на гитаре. Внезапно умолкает и выпаливает:

      Вэл. Я в электрике разбираюсь.

      Лейди жалостливо смотрит на него.

      Могу любую работу на подхвате выполнять. Лейди, мне сегодня стукнуло тридцать, и с прежней жизнью я завязал. (Пауза. Вдали лают собаки.) Жил в распутстве, но сам я не распутник. А все из-за нее. (Приподнимает гитару.) Моя спутница жизни! Смывает с меня грязь, словно водой, если что-то ко мне пристанет… (Тихонько наигрывает, загадочно улыбаясь.)

      Лейди. А что там на ней за надписи?

      Вэл. Автографы музыкантов, с которыми я пересекаюсь то тут, то там.

      Лейди. Можно посмотреть?

      Вэл. Включите свет, вон там, у себя над головой.

      Она включает над прилавком лампочку под зеленым абажуром. Вэл нежно, как ребенка, протягивает вперед гитару. Голос у него проникновенный и нежный.

      Видите вот это имя? Ледбелли?

      Лейди. Ледбелли?

      Вэл. Величайший из людей, игравших на двенадцатиструнной гитаре! Играл так, что разжалобил сердце губернатора Техаса, и тот выпустил его из тюрьмы… А вот это видите? Оливер, Кинг Оливер? Его имя бессмертно, Лейди. Величайший трубач со времен Архангела Гавриила…

      Лейди. А это что за имя?

      Вэл. Вот это? Оно тоже бессмертно. Имя Бесси Смит сияет среди звезд! Ее убил Джим Кроу, Джим Кроу вместе с Джоном Ячменное Зерно ее убили, но это совсем другая история… А вот это имя видите? И оно бессмертно!

      Лейди. Фэтс Уоллер? Оно тоже сияет среди звезд?

      Вэл. Да, тоже сияет среди звезд…

      Ее голос звучит так же проникновенно и задушевно, их охватывает нежность, они придвигаются друг к другу, их разделяет лишь гитара.

      Лейди. Опыт торговли есть у вас?

      Вэл. Всю жизнь что-то кому-то продаю.

      Лейди. Как и все остальные. Рекомендации имеются?

      Вэл. Есть вот… письмишко одно.

      Достает из бумажника сложенное письмо в потертом конверте, вместе с ним уронив на пол фотографии и разные карточки. Мрачно протягивает Лейди письмо и нагибается, чтобы подобрать рассыпавшиеся предметы, пока она внимательно изучает рекомендацию.

      Лейди (медленно читает). «Этот парень проработал в моей