Божок на бис. Катлин Мёрри

Читать онлайн.
Название Божок на бис
Автор произведения Катлин Мёрри
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-86471-949-7



Скачать книгу

где Джун? – спрашиваю, а сам все стою спиной, поскольку чувствую, как краснею.

      – Отъехала, – отвечает женщина.

      – Как отъехала?

      – Как отъехала? – Пацан передразнивает меня и заходится весь со смеху. – С катушек – как и ты.

      – Конор, угомонись, – говорит женщина, и в голосе у ней жесткость, какую при всех этих ее длинных волосах и блузке в цветочек и не заподозришь.

      Я веду себя как ни в чем не бывало и достаю тряпицу.

      – Та же процедура, что и вчера, – говорю пацану.

      Тот строит лицо, но на нем сегодня шорты и он просто подставляет ногу. По-моему, лишай менее розовый. Хотя я так крепко желал, чтоб так оно и было, что, может, мне чудится.

      Пока я держу ладонь над ногой и тру тряпицей, пытаюсь придумать, что сказать. Но эта вся так занята своим телефоном, что за мной и не следит. И тут я замечаю. Как же я вчера-то не увидел – у пацана сзади вдоль ноги шрамы. Шрамы старые, хоть сам-то он и не дохрена какой взрослый, боже ты мой, да он их огреб, когда еще молокососом был небось. Прямые белые полосы – ремень или помочи.

      “Неброски шрамы”[22] всплывает у меня в голове. Чудна́я строчка. Нет в шрамах ничего броского. У меня самого все шрамы без всякого подвоха: один под левой коленкой – еще от трехколесного велика, второй – длинный, на запястье, от сетки с голубятни у Макдермотта. Шрам после аппендицита. В этом доме всяких несчастных случаев напроисходило сколько-то. Я еще совсем малявкой был, когда Лар, самый старший, съехал на велике с крыши сарая “на слабо”. Сенан – сам себе того и гляди несчастный случай, вечно налетал на что-нибудь, кухонный стол завалил, когда ногами в нем запутался. Но никого из нас дома не били, это уж точно.

      Пацан пялится на меня, понимает, что я заметил. Теперь-то гонору в нем поменьше.

      – Ну что, всё? – Это хиппушка голос подает.

      Чей бы этот малой ни был из этих двух, ни та, ни другая не того сорта, какие детей порют. Может, поэтому об отце речь и не заходит.

      – Извините, ага. Всё.

      – Отлично, спасибо. – Она собирается, пятерку оставляет на каминной полке. У двери я спрашиваю, приведет ли она пацана завтра. Говорит, он явится.

      После того, как хиппушка с пацаном уходят, Матерь призывает меня в кухню. Суетится.

      – Фрэнк, сделай одолжение. Мне надо сбегать к Сисси на пару часов, помочь ей с клиентами. Ты дома?

      – Не знаю. А что?

      – Берни чуток приуныл. Та встреча, какая у него в Дублине была. Надо было мне с ним ехать.

      – Что за встреча?

      – Фрэнк, если тебе есть дело до его благополучия, чего сам не спросишь? Он мне ничего не рассказывает, – говорит она и натягивает жакет. – Хочу, чтоб он был не один. У Сисси примерка с детским хором к Волчьей ночи. Я ей подсобляю с кройкой. Очень мудрено. Эти тройняшки у Кирнанов здоровенные как я не знаю что, а сами еще только в среднюю садовскую группу ходят. Дополнительную полосу сбоку вшивать приходится.

      – Что на ужин?

      – В холодильнике пиццы. На глубокий противень. Если ветчину счистишь, должно быть съедобно.



<p>22</p>

Здесь и далее (“про братика в гробике”) отсылка к стихотворению “Весенние каникулы” (Mid-Term Break) ирландского поэта и нобелевского лауреата по литературе Шемаса Хини (1939–2013) из сборника “Смерть натуралиста” (Death of a Naturalist, 1966).