«Антика. 100 шедевров о любви». Том 2. Отсутствует

Читать онлайн.
Название «Антика. 100 шедевров о любви». Том 2
Автор произведения Отсутствует
Жанр Античная литература
Серия 100 шедевров о любви
Издательство Античная литература
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

Трою полжизни извел я…

      Не дешево мать нам твоя обошлась.

      И, с нею обнявшись,

      Сойдешь ты в подземное царство.

      ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

      Те же, и издали (с чужой стороны) показывается Пелей. Он совсем старый. Рабы помогают ему идти.

      Корифей

      Но вижу я, что спешные стопы

      Сюда Пелей направил престарелый.

      Пелей

      (издали)

      Скажите мне, подручные, и ты,

      Начальник! Что случилось? Или дом наш

      Недугом и бедой объят? Здесь кара

      Творится без суда… Остановись,

      Спартанский царь. Закону дай дорогу.

      (Своему вожатому.)

      А ты живее, раб: минуты праздной

      Нет у меня, и никогда еще

      О юности так не жалел отважной

      И сильной я.

      (Вступает на сцену.)

      О женщина, твои

      Забыли паруса о добром ветре;

      Но он с тобой опять… Судья какой

      Тебя связать велел – и с сыном вместе?

      Куда ж ведут тебя, скажи? Овца

      С ягненком у сосцов теперь ты точно,

      И хоть ни я, ни фтийский царь тебя

      Не осуждал, – о женщина, ты гибнешь?

      Андромаха

      Сам видишь, что меня казнить ведут

      И с мальчиком, старик. Слова излишни…

      Не раз тебя с мольбою я звала,

      И вестников своих не сосчитаю…

      А о вражде слыхал ты, и за что

      Меня спартанка губит, тоже знаешь.

      От алтаря Фетиды, что тобой

      Так нежно чтима, царь, и благородным

      Украсила твой дом рожденьем, я

      Отторгнута сейчас только, судима

      Я не была и вас не ожидала…

      А благо я одна и защитить

      Ребенка не сумею, так за ним

      Хоть и вины не знают, порешили

      Его казнить со мною заодно.

      (Бросается связанная к его ногам.)

      О, я молю тебя, старик, к коленям

      Твоим припав, – коснуться бороды

      Я не могу, – ради богов, спаси нас…

      Мне смерть моя – несчастье, вам – позор.

      Пелей

      (рабам)

      Гей… узы снять с нее, покуда плакать

      Вам не пришлось самим. И пусть рабыня

      Свой разведет свободно складень рук.

      Менелай

      (им же)

      Ни с места, вы… Тебя я не слабее

      И более над ней я господин…

      Пелей

      Как? разве в дом ты наш переселился?

      Тебе и Спарта кажется тесна?

      Менелай

      Я пленницей троянку эту сделал.

      Пелей

      Но получил по дележу мой внук…

      Менелай

      Имущества мы с ним, старик, не делим.

      Пелей

      Чтоб им владеть. Но ты казнишь ее.

      Менелай

      Из рук моих ты все ж ее не вырвешь.

      Пелей

      (замахиваясь скипетром)

      Но шлем тебе я кровью оболью.

      Менелай

      (отодвигаясь)

      Что ж? Подойди, пожалуй, попытайся.

      Пелей

      С угрозами туда же… человек

      Из жалких