«Антика. 100 шедевров о любви». Том 2. Отсутствует

Читать онлайн.
Название «Антика. 100 шедевров о любви». Том 2
Автор произведения Отсутствует
Жанр Античная литература
Серия 100 шедевров о любви
Издательство Античная литература
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

людям поручаешь. Но увы!

      Перехитрил тебя спартанец. Если

      Священного подножия сейчас

      Ты не захочешь бросить, я зарежу

      Перед тобой птенца. Скорее взвесь,

      Что выберешь: самой лишиться жизни

      Или дитя за материнский грех,

      Который предо мной ты совершила

      И дочерью моей, отдать ножу?..

      Андромаха

      О слава! Скольким тысячам ты гребень

      Над головой вздымаешь. Пусть они

      В ничтожестве зачаты… Если правдой

      Ты вызвана на солнце, слава, голос

      Благословляю твой. Но если ложь

      Тебя родит, ты для меня лишь тенью

      Останешься… Как – вождь? Ахейский вождь,

      Вождь избранных, завоеватель Трои,

      И дочери, почти ребенка, он

      Слугою пал, с ней гневом пышет, женам,

      Задавленным несчастьями, войну

      Кичливо объявляет?..

      (К Менелаю.)

      О, неужто ж

      Ты Трою взял действительно, и пасть

      Перед таким могла героем Троя?

      Снаружи лишь, о призрачный мудрец,

      Блистаешь ты – природой нас не выше.

      Хоть точно, в золоте большая сила.

      Нет, Менелай, окончим разговор.

      Ведь если я умру, – одно бесславье

      Да прозвище убийцы дочь твоя

      Добудет, царь. Да и тебе, подручный,

      Без пятен на хитоне не уйти…

      А выбери я жизнь и дай ребенка

      Тебе убить, – что ж, думаешь, отец

      Без должного возмездия оставит

      Поступок ваш? Под Троей заслужил

      Он, кажется, не имя труса. Сын

      Ахиллов он и внук Пелея: это

      Пришлось бы вам припомнить, Менелай…

      Он дочь твою прогонит. И, другому

      Потом ее вручая, чем, скажи,

      Ты объяснишь разлуку с первым мужем?

      Иль скромностью ее, что выносить

      Порочного супруга не хотела?

      Но это было б ложью. Да и кто

      Возьмет ее? Иль до седин вдовицу

      Сам украшать оставишь ты чертог?

      Грядущих зол потока ты не видишь

      Над головой, безбожник. Предпочел

      Соперниц бы и многих, и обидных

      Их ужасу, конечно, ты, его

      Когда бы мог представить. Нет, не надо

      Из мелочей и беды создавать…

      Коль женщины – такое зло, что трудно

      Их выносить, ужели же мужам

      Подобиться природе нашей честно?

      Ты дочери поверил, что ее

      Бесплодною я делаю; поверь же

      И мне, что слова я наперекор

      Не молвлю и алтарь оставлю, если

      Твой зять решит, что я виновна. Кто ж

      Бесплодие жены больнее мужа

      Почувствует, спартанец? Все теперь

      Сказала я и жду. В тебе же, царь,

      Меня одно страшит… Ведь из-за женщин

      И Трою ты несчастную сгубил.

      Корифей

      Так говорить с мужчинами – не то же ль,

      Что выше цели брать?.. Ты промах дашь.

      Менелай

      Так, женщина, все это мелко: трона

      Спартанского или Эллады вы

      Не стоите, конечно, как добыча

      Победная.