Невидимка из Салема. Кристоффер Карлссон

Читать онлайн.
Название Невидимка из Салема
Автор произведения Кристоффер Карлссон
Жанр Современные детективы
Серия DETECTED. Тайна, покорившая мир
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2013
isbn 978-5-699-85049-5



Скачать книгу

да. Пришла сюда час назад и сказала, что ей нужно переночевать. Большинство женщин придут чуть позже.

      – У нее что-то было с собой? Одежда, сумка?

      – Ничего, кроме того, что на ней надето.

      – Это ее собственная одежда?

      – Да, наверное. – Матильда шмыгает носом. – По крайней мере, ее одежда не отсюда.

      – На ней была обувь?

      – Посмотрите рядом с кроватью.

      Черные кроссовки фирмы «Конверс» с белыми шнурками, слишком толстыми для таких ботинок. Она купила их уже потом и заменила ими оригинальные. Шнурки грязные и потрескавшиеся. Девушка хранила в них капсулы. Я поднимаю один ботинок и, прежде чем поставить его на место, изучаю ничем не примечательную, темно-серую стельку. Достав мобильный, подношу его к лицу жертвы и делаю снимок на камеру. В свете маленькой вспышки камеры телефона ее кожа выглядит болезненно бледной.

      – Как она выглядела, когда пришла сюда вечером?

      – Пьяной и уставшей, как и все остальные, кто сюда приходит. Она сказала, что у нее был тяжелый вечер и ей просто хочется спать.

      – А где были вы, когда все произошло? – спрашиваю я.

      – Я мыла посуду, спиной к двери. Поэтому ничего не видела и не слышала. Я всегда мою посуду в одно и то же время, иначе просто некогда.

      – Как вы обнаружили, что она мертва?

      – Я вошла, чтобы посмотреть, заснула ли она. Подойдя ближе, чтобы закрыть окно, я увидела, что она…

      Матильда не заканчивает предложение.

      Я описываю дугу вокруг тела и подхожу к окну. Оно расположено довольно высоко, и выпрыгнуть из него на тротуар улицы Чапмансгатан представляет определенную сложность. Я снова смотрю на мертвое тело, и свет, проникающий с улицы, попадает на что-то зажатое у погибшей в руке. Кажется, это тонкая цепочка.

      – У нее что-то в руке, – отвечаю я на немой вопрос Матильды.

      Из прихожей доносится знакомый голос. Я смотрю на мертвую женщину еще раз, прежде чем взять свои ботинки и выйти вслед за Матильдой из спальной комнаты навстречу Габриэлю Бирку. Мы давно не виделись, но он совершенно не изменился: загорелое лицо, темные, коротко подстриженные волосы. Габриэль одет в скромный черный костюм, словно его только что вытащили с какого-то праздника.

      – Лео, – произносит он удивленно. – Какого черта ты тут делаешь?

      – Я… Меня разбудили.

      – Разве ты не отстранен?

      – В кратковременном отпуске.

      – Жетон, Лео, – говорит он и сжимает губы в одну бледную тонкую линию. – Если у тебя нет жетона, то ты должен уйти отсюда.

      – Жетон в кошельке, у меня в квартире.

      – Принеси его.

      – Как раз собирался, – сказал я и поднял свои ботинки.

      Бирк смотрит на меня тупым, серым взглядом, когда я возвращаю на место перчатки и направляюсь к двери мимо женщины-полицейского, которая выглядит весьма удивленно.

      – Как, черт побери, он сюда вошел? – Это последние слова, которые доносятся до меня из приюта.

      Вместо