Название | Сказки старого шута |
---|---|
Автор произведения | Наталья Владимировна Никанорова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
Девушки переглянулись и помотали головами.
– Скверно, – улыбаясь гондольерам, продолжал Сандро. – Как же им объяснить куда мы хотим попасть?
– Может, кто-нибудь из них говорит по-французски? – предположила Мари.
Один из гондольеров, седой старик, что-то спросил у Мари.
– Извините, – улыбнулась Мари, я вас не понимаю.
Гондольер повторил фразу по-французски:
– Вам куда-то нужно?
– Да, – согласилась Жанна, – мы хотим поскорее попасть на пьяцца де Ламаре, к дому графини де Ортвиль.
– Это недалеко, – ответил гондольер, – я вас отвезу.
Гондола неторопливо проплывала по узким каналам и друзья имели возможность рассмотреть город. Их поразило смешение архитектурных стилей и смелость венецианских зодчих, которые строили дома у самой воды. Все здания стояли на толстых, крепких сваях.
– Смотрите! – внезапно крикнула Жанна, указывая на мост. – Человеку плохо.
Какой-то прохожий с измождённым лицом в чёрном поношенном плаще подошел к решётке моста и повис на ней с закрытыми глазами.
Гондольер быстро взглянул на него, нахмурился и нажал на весло. Гондола быстро полетела вперёд.
– Подождите, – возмутилась Мари, – надо помочь.
– Его вы уже не спасёте, – сказал гондольер. – Кажется, он умер, упокой Господь его душу.
– От чего? – спросил Сандро.
– От голода, – ответил старик.
– Поворачивайте гондолу, – решительно сказала Мари.
– Милая барышня, моя гондола не лодка, – начал старик, но, посмотрев в глаза Мари сказал, – слушаю, госпожа.
Совершив разворот, гондольер довёз своих беспокойных пассажиров до берега. Девушки и Сандро побежали к мосту.
– Осторожно, снимай его, Сандро. Жанна отёрла лицо венецианца платком, смоченным в канале.
– Мари у тебя есть, что-нибудь съестное?
– Он жив? – спросила сестра, роясь в кармане.
– Да, слава богу. У него сердечный приступ. И оголодал он тоже.
– У меня только горбушка.
– Дайте ему это, – посоветовал кто-то, протягивая флягу.
Мари обернулась, за её спиной стоял старик гондольер.
– Спасибо, – она выхватила флягу и протянула её Жанне.
Жанна понюхала горлышко.
– Божоле? – она посмотрела на старика.
– С александрийскими травами, – кивнул гондольер.
– Подойдёт.
С помощью Сандро она, влила в рот пожилого венецианца содержимое фляжки.
Человек закашлялся и открыл глаза.
– Кто вы, – с испугом спросил, он по-итальянски.
– Они, французы, путешественники, – объяснил ему гондольер. – Ты ещё на этом свете, приятель, благодари их, это они тебе не дали добраться до ангелов.
– Боже, благодарю тебя! – воскликнул венецианец. Спасибо вам, благородные дамы, благодарю вас кавалер, за то, что вы спасли мне жизнь, и мой Антонио не остался сиротой, – по-французски сказал венецианец, пытаясь