Шепчущие никелевые идолы. Жестокие цинковые мелодии. Глен Кук

Читать онлайн.
Название Шепчущие никелевые идолы. Жестокие цинковые мелодии
Автор произведения Глен Кук
Жанр
Серия Звезды новой фэнтези
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-23467-3



Скачать книгу

него там наверху телочка. Из этих, как их… серебряных эльфов.

      – А я-то гадал… – злорадно хихикнул я. – Привет, дружище! Пришел спросить: что думаешь о вчерашнем вечере?

      Морли притащил мне стул:

      – Садись. Рохля, скажи Скифу, чтобы принес нам чая. Только настоящего – моему другу не нравятся травки.

      – Ты что, действительно пьешь травяной чай?

      – Я подаю его. Ты не поверишь, чего только они не заказывают… До меня дошли слухи, что у тебя сегодня с утра уже было развлечение?

      – Двойная доза. Сначала ко мне пытались вломиться Безобразные Штаны, а потом заглянул Туп. Хотел разузнать все обо всех.

      – И ты рассказал ему?

      – Правду, только правду и ничего, кроме правды! Я не знаю ничего ни о чем. В основном его интересовало, что случилось с Белиндой и Чодо после вечеринки. Пожар, драка и мертвецы ему были до фени.

      – Лучше бы Белинде позаботиться о Чодо. До нас доходят штормовые предупреждения – кое-кто из низших боссов стали слишком амбициозными.

      – Рори Скалдит?

      – И Учитель Уайт.

      Это было плохо. Впрочем, все они давно мечтают перерезать друг другу глотку. И Шустер поощрит их в этом, чем только сможет.

      – Логично. Они выбрались оттуда живыми.

      – Ты сказал, что Зеленые Штаны снова атаковали твой дом?

      – Да. – (Ах я глупец, я так обрадовался возможности выйти наружу, что так и не получил обещанные отчеты Джона Растяжки и Мелонди Кадар!) – Их задержали люди Тупа. Он уверяет, что теперь у него под замком все, кроме двоих. И один из них прямо сейчас идет за мной.

      – Мы позаботимся об этом.

      – Тебе стоит на этот раз лучше подготовиться, чем вчера.

      – Тот же самый парень?

      – Вероятно.

      – Не беспокойся, помощь уже спешит. Итак, насчет вчерашнего вечера. Что там случилось?

      – Ты же был там.

      – Я следил за кухней, Гаррет, и ничего не видел.

      – В таком случае ты видел столько же, сколько и я. Если не больше. При тебе ведь была вся твоя команда, и никто из них не слепой.

      – Не сомневаюсь, это твоя вина, что все обернулось таким странным образом. Когда ты поблизости, странные вещи случаются постоянно.

      – Это только из-за моего неудачного выбора друзей.

      – Ты сам неудача для тех, кто подходит к тебе слишком близко! Так что там с Тупом и Чодо?

      Я объяснил. Морли задумался.

      – Была большая свалка. Кто-нибудь мог схватить Чодо – но ты бы услышал об этом от Белинды… Ей снова понадобится папочка Гаррет, чтобы спасти ее шкуру.

      – Может быть.

      – Хочешь совет, Гаррет? Держись от Белинды подальше. Не говоря уж о том, насколько грязным может стать это дело, но она вряд ли окажется в победителях.

      Я отхлебнул чая, принесенного Скифом.

      – Думаешь, они станут придерживаться традиций?

      – Конечно станут. Организация состоит из самых консервативных людей, какие только живут на свете. Они не захотят, чтобы делами заправляла девчонка.

      – Однако интересно, – вслух подумал я. – То, что произошло вчера,