Савитри. Шри Ауробиндо

Читать онлайн.
Название Савитри
Автор произведения Шри Ауробиндо
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

Во внутреннем, укрытом тайной, беспредельном океане.

      Искатель приключений Он и космолог

      Магической земной малоизвестной географии.

      По плану четкому закона для материальных Её творений,

      Где кажется надежным всё, и изменение любое не меняет ничего,

      830. Хотя конец и остается нам навеки неизвестным,

      И вечно неустойчив жизни переменчивой поток,

      Его дороги предопределяет для него безмолвная судьба;

      Как остановки на пути потока веков летящих, себя являют земли твердые,

      Которые прельщают и побуждают задержаться ненадолго;

      835. Затем ум заставляют двигаться вперед иные перспективы,

      Поскольку не приходит он к конечной точке безграничья,

      Поскольку нет и убежденности последней, что может сделать передышку мысль,

      И нет в переживании души конечной остановки.

      Граница, дальние края, в которых никогда Он не был,

      840. И совершенство то, которого пока что не достиг, к нему взывают

      Из пределов дальних незримого доселе мира:

      Лишь долгое начало было завершено.

      Он – мореплаватель в потоке Времени,

      Неторопливый первооткрыватель вещественной Вселенной,

      845. Который с жаром бросился в рожденье это малое телесное

      И изучал свое умение посредством крошечных частичек «я»,

      Теперь рискует в бесконечьях неизведанных,

      Как путешественник по океанам Вечности.

      В начале этом движения по миру – исходном, отправном -

      850. Его мы видим не замечающим свою божественную силу

      И посвященным лишь слегка в безбрежный её промысел.

      Искусный капитан непрочного суденышка,

      Торговец мелкими недолговечными товарами -

      Цепляется за берег он сначала и избегает неизведанных широт,

      855. И не рискует смело встретить океан далекий и опасный.

      Усердно ходит он по узкому прибрежному маршруту,

      И плата отмеряется ему от порта к порту

      Согласно с неизменным безопасным этим хождением по кругу -

      Не ставит он на карту новое, невиданное им.

      860. Но, вот, он слышит звук морей широких.

      Раскинувшийся мир огромный зовет его к местам далеким

      И к путешествиям под свод видений значимых,

      К народам неизвестным и берегам ещё не покоренным.

      Киль корабля его торгового надежно держит строй

      865. И служит мировой торговле сокровищами Времени,

      Срывая пену с моря, великого и окруженного со всех сторон землею,

      Чтобы достичь в далеких странах той самой неизвестной гавани

      И рынки там открыть для процветающих ремесел жизни,

      Для тюков с товарами богатыми и для полотен разноцветных, статуэток,

      870. Игрушек драгоценных, привезенных для детских игр,

      Изделий тленных тяжкого труда,

      Вещей великолепных, преходящих – добытых и теряемых во днях.

      Или пройдя сквозь скальные столбы ворот,

      Но не рискуя рассекать еще никем не названные океаны

      875. И путешествовать в мечту о дальних