Название | Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни |
---|---|
Автор произведения | Джим Батчер |
Жанр | |
Серия | Звезды новой фэнтези |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-389-23059-0 |
Леанансидхе закатила глаза:
– Выходит, ты это время выбрал, чтобы придерживаться протокола, да, детка?
– Выходит, что так, – согласился я. – Не разыгрывайте дешевку. Гоните монету.
Ее зеленые глаза опасно сощурились.
– Мне не нравится твой тон, детка.
– Я сыт по горло вашими запугиваниями, – отозвался я, хотя голос мой прозвучал неожиданно спокойно и даже вразумительно, а не вызывающе. – Вы связаны обязательствами. Я просто предлагаю исполнять их должным образом. Платите.
Леанансидхе повернулась ко мне, и взгляд ее вспыхнул – то ли от злости, то ли от удовольствия. А может, и того и другого.
Молли заказала яичницу с ветчиной. И горячий шоколад.
Я сидел напротив нее, облокотившись на стол и опустив подбородок на руки. Руки не проваливались сквозь стол, потому что я так решил. На столе между нами стоял ее камертон, от которого исходило чуть слышное жужжание. Она сказала, что может меня видеть, если только я не буду смещаться слишком далеко вправо или влево.
Молли набросилась на еду с аппетитом голодного волка.
– Разве не ты всегда пыталась приучить меня к здоровому питанию? – поинтересовался я.
– Да идите вы! – откликнулась она с набитым ртом. – Там же долбаный ледниковый период. В топку нужно все время забрасывать жиры, белки и углеводы, чтобы температуру поддерживать.
– А знаешь, есть ведь еще способ ее поддерживать. Не торчать на улице.
Она фыркнула и некоторое время не обращала на меня внимания, целиком занявшись пищей. Я смотрел на нее со странным чувством. Я ведь довольно давно ее не видел. Приятно было наблюдать, как она утоляет голод благодаря тому, что сделал для нее я.
Наверное, духи тоже испытывают радость от мелких побед. Как и все остальные.
Я подождал, пока опустела тарелка.
– Итак. Зачем тебе понадобилось разыгрывать Офелию перед Мёрфи и компанией?
Она застыла, потом принялась вяло возить по тарелке вилкой.
– Это не… – Она медленно вздохнула и начала беспокойно шарить взглядом по залу. – Есть причина, и не одна.
– Я весь внимание, – напомнил я.
– Хорошо… Почему разыгрывать? – Она подцепила вилкой пару луковых колечек и сунула в рот. – Вот посмотрите на меня. Сижу здесь и разговариваю со своим мертвым наставником. И половина ресторана уже обращает на это внимание.
Я огляделся по сторонам. Действительно, на нее уже начинали оглядываться.
– Да. Правда, народу здесь немного.
Она хрипловато усмехнулась:
– Что ж, спасибо на этом. – Она поднесла чашку шоколада к губам и подержала так, с наслаждением вдыхая поднимавшийся пар. – Ладно. Вы наконец-то во мне побывали. По правилам игры мне полагалось бы предложить вам сигарету.
Я поперхнулся и прочистил горло:
– Хм… Все было совсем не так, детка.
– Разумеется, не так, – кивнула Молли. Голос ее звучал резковато. – И не было никогда. Для вас.
Я помассировал затылок.
– Молли, когда мы с тобой