Либретто для жонглера. Иннокентий А. Сергеев

Читать онлайн.
Название Либретто для жонглера
Автор произведения Иннокентий А. Сергеев
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn



Скачать книгу

страшного! – хором воскликнули Элисса и Скарамуш.

      Людовик подобрал с ковра обгоревший прут.

      – Это я возьму на память, – сказал он.

      – Значит, Калиостро всё-таки дал ему эликсир, – сказала Элисса. – Но что нам делать с паркетом? Может, прикрыть ковриком?

      A Kind Of Magic

      . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

      – Вы бросаете семена в воздух? – удивился я.

      Он невозмутимо продолжал своё занятие.

      Наконец, он защёлкнул табакерку и тогда только повернулся ко мне.

      – В воздух? – переспросил он насмешливо.– Ничуть не бывало. Или, по-вашему, музыка – это то же, что и звуковые волны?

      – Позвольте, -пробормотал я, несколько обескураженный. – Но ведь семена всех растений…

      – Семена? Что вы имеете в виду?

      – Вашу табакерку, – твёрдо сказал я.

      – Вот эту? – он извлёк из кармана то, что только что было табакеркой, и положил мне на ладонь, которую я вовремя успел подставить.

      На моей ладони лежал лепесток белой розы, я увидел, как края его изогнулись, и он превратился в крошечный кораблик. Паруса кораблика наполнились ветром, и он поплыл с моей ладони, сорвался с неё и улетел как бумажный самолётик.

      – Посмотрите! – услышал я и, посмотрев, опешил. (Ещё несколько минут назад я хвастался про себя, что теперь меня ничто уже не удивит!)

      Мы стояли, окружённые со всех сторон деревьями. Было тихо, только шелест листвы и голоса птиц…

      ....................................................................................................

      Мы шли по тропинке.

      Я всё ещё был в смятении, и мне казалось, я слышу, как дриады шепчутся между собой и тихонько смеются.

      Стволы деревьев изгибались и галантно кланялись нам, и я увидел дерево бук и гвоздичное дерево, ещё лимонное, коричное и дерево-попугая, я увидел вишню и клён, и многие деревья, которых я не видел никогда прежде.

      – Где мы? – спросил я.

      – Разве вы не узнаёте? – спросил он. – Впрочем, вблизи всё выглядит совсем иначе. А ведь это ваш майорат.

      – Вот как? Но разве титул жалует не король? Разве это не привилегия короля?

      – А я и есть король, – заметил он, приподняв одну бровь.– Я – Король Магии.

      – Ну конечно! – воскликнул я. – Мне следовало догадаться об этом сразу же! Простите мне мою оплошность, ваше величество.

      – Добро пожаловать домой, ваша светлость, – улыбнувшись, ответил он.

      Мы вышли к пруду, на другом берегу которого был виден замок, и к замку этому вела дорожка из цветков кувшинок.

      Король ступил на неё первым. Я последовал за ним.

      ....................................................................................................

      Мы вошли в замок. Повсюду висели флаги с гербами, на древках красовались гирлянды цветов. Столы были уже накрыты, сидевшие за ними гости приветствовали нас дружным пением. Когда мы сели за стол, раздались торжественные звуки труб, им ответили скрипки и гобой, и наконец, флейты.

      Пир начался.

      Внезапно все поднялись на ноги. Разговоры смолкли.

      На всякий случай,