Название | Либретто для жонглера |
---|---|
Автор произведения | Иннокентий А. Сергеев |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2023 |
isbn |
Людовик подобрал с ковра обгоревший прут.
– Это я возьму на память, – сказал он.
– Значит, Калиостро всё-таки дал ему эликсир, – сказала Элисса. – Но что нам делать с паркетом? Может, прикрыть ковриком?
A Kind Of Magic
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
– Вы бросаете семена в воздух? – удивился я.
Он невозмутимо продолжал своё занятие.
Наконец, он защёлкнул табакерку и тогда только повернулся ко мне.
– В воздух? – переспросил он насмешливо.– Ничуть не бывало. Или, по-вашему, музыка – это то же, что и звуковые волны?
– Позвольте, -пробормотал я, несколько обескураженный. – Но ведь семена всех растений…
– Семена? Что вы имеете в виду?
– Вашу табакерку, – твёрдо сказал я.
– Вот эту? – он извлёк из кармана то, что только что было табакеркой, и положил мне на ладонь, которую я вовремя успел подставить.
На моей ладони лежал лепесток белой розы, я увидел, как края его изогнулись, и он превратился в крошечный кораблик. Паруса кораблика наполнились ветром, и он поплыл с моей ладони, сорвался с неё и улетел как бумажный самолётик.
– Посмотрите! – услышал я и, посмотрев, опешил. (Ещё несколько минут назад я хвастался про себя, что теперь меня ничто уже не удивит!)
Мы стояли, окружённые со всех сторон деревьями. Было тихо, только шелест листвы и голоса птиц…
....................................................................................................
Мы шли по тропинке.
Я всё ещё был в смятении, и мне казалось, я слышу, как дриады шепчутся между собой и тихонько смеются.
Стволы деревьев изгибались и галантно кланялись нам, и я увидел дерево бук и гвоздичное дерево, ещё лимонное, коричное и дерево-попугая, я увидел вишню и клён, и многие деревья, которых я не видел никогда прежде.
– Где мы? – спросил я.
– Разве вы не узнаёте? – спросил он. – Впрочем, вблизи всё выглядит совсем иначе. А ведь это ваш майорат.
– Вот как? Но разве титул жалует не король? Разве это не привилегия короля?
– А я и есть король, – заметил он, приподняв одну бровь.– Я – Король Магии.
– Ну конечно! – воскликнул я. – Мне следовало догадаться об этом сразу же! Простите мне мою оплошность, ваше величество.
– Добро пожаловать домой, ваша светлость, – улыбнувшись, ответил он.
Мы вышли к пруду, на другом берегу которого был виден замок, и к замку этому вела дорожка из цветков кувшинок.
Король ступил на неё первым. Я последовал за ним.
....................................................................................................
Мы вошли в замок. Повсюду висели флаги с гербами, на древках красовались гирлянды цветов. Столы были уже накрыты, сидевшие за ними гости приветствовали нас дружным пением. Когда мы сели за стол, раздались торжественные звуки труб, им ответили скрипки и гобой, и наконец, флейты.
Пир начался.
Внезапно все поднялись на ноги. Разговоры смолкли.
На всякий случай,