Название | Старшая Эдда |
---|---|
Автор произведения | Эпосы, легенды и сказания |
Жанр | |
Серия | Азбука-классика |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-389-20064-7 |
со страху ты раз
залез в рукавицу,
забыв, кто ты есть;
от страха чихать
и греметь ты не смел, —
не услышал бы Фьялар».
Тор сказал:
27 «Харбард срамной!
Я убил бы тебя,
да пролив мне помеха».
Харбард сказал:
28 «Что спешишь за пролив, —
я не в распре с тобой.
А что ты делал, Тор?»
[Тор сказал: ]
29 «На востоке я был,
поток охранял,
со мною схватились
Сваранга дети;
камни кидали,
да нечем кичиться им —
первыми стали
мира просить.
А что ты делал, Харбард?»
Харбард сказал:
30 «На востоке я был,
беседовал с девой,
с белокурой я тешился,
тайно встречаясь,
одарял ее щедро, —
она отдалась мне».
Тор [сказал: ]
31 «То встречи изрядные».
Харбард сказал:
32 «Ты мне бы помог
сохранить эту деву».
Тор [сказал: ]
33 «Если ведал бы чем,
помог бы охотно».
Харбард сказал:
34 «Поверил бы я,
коль не ждал бы обмана».
[Тор сказал: ]
35 «He кусаю я пяток,
как старая обувь».
[Харбард сказал: ]
36 «А что ты делал, Тор?»
Тор [сказал: ]
37 «Я жен берсерков
на Хлесей разил;
они извели
волшбою народ».
Харбард [сказал: ]
38 «Вот дело позорное —
жен истреблять».
Тор [сказал: ]
39 «То были волчицы,
а