Название | Авеста Вендидад. Перевод А. Г. Виноградова |
---|---|
Автор произведения | Алексей Германович Виноградов |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005947949 |
Еранвей, исследователи 19 века отождествляли со средневековым Арраном (Карабах). Из этого делали вывод, что главная река Айрьянем-Ваеджа Вангухи Даитья это Аракс, а река Рангха это Тигр, Ардви-Сура признавалась мифической рекой. Тем не менее, Рангха (Волга) вполне помещалась под своим именем на европейских географических картах вплоть до 16 века и никакого отношения к Тигру не имеет. Так же как осталось упоминаемое в Авесте море Кара (Карское).
О контртворениях Ангра-Майнью можно сказать: это разные пороки и язвы, вообще никак не связанные со страной, творению которой они отвечают.
1. Заратуштра был потомком Спитамы в пятом поколении.
Я сделал милой каждую землю (ее народу), даже если в ней не было никакой прелести. «Каждый воображает, что земля, где он родился и вырос, есть лучшая и самая прекрасная земля, которую я создал».
«Сказано в Священной Книге: если бы я не создал Гения родного места, все человечество отправилось бы в Эран-Ведж, по причине его приятности».
2. Айрьянем Ваеджа, Иран-Ведж, святая земля зороастризма. Заратуштра родился и основал там свою религию. Там появилась первая пара животных. Она считалось первоначальным местопребыванием иранской расы. Климатические условия Ирана-Веджа с его долгой зимой, где лето длится едва ли два месяца, исключают Мидию.
Вангухи Даитья (Даитья – Закон), для сасанидских времен название Вех относят к Сыр-Дарье.
3. Там десять зимних месяцев, два летних; и те холодны для воды, холодны для земли, холодны для деревьев. Там наступает зима с худшими из своих язв.
«Десять зимних месяцев, два летних месяца, и даже тогда [летом] замерзают воды, замерзает земля, замерзают растения; там центр зимы, там сердце зимы, там бушует зима, там (происходит) больше всего повреждений, вызванных бурей».
«Вендидад Сада (Vendidad Sada)». «Известно, что [в обычном течении природы] есть семь месяцев лета и пять месяцев зимы. Здесь царит ядро и сердце зимы».
«Майнйо-и-кхард (Mainyo-i-khard)». «Даже те два месяца лета холодны для воды…».
Обычное описание климатических условий русского Севера самими жителями: «Десять месяцев зима, остальное-лето».
4. Равнина, населенная согдхами Сугуда (Suguda) – обычно Согдиана. Судугда или Суздаль?
Противопоставил саранчу. «Чума, обрушившаяся на эту страну, была злая саранча: она пожирает растения, и смерть приходит на скот».
5.