Пятьдесят слов дождя. Аша Лемми

Читать онлайн.
Название Пятьдесят слов дождя
Автор произведения Аша Лемми
Жанр
Серия Novel. Мировые хиты
Издательство
Год выпуска 2020
isbn 978-5-04-174131-0



Скачать книгу

бабушка ни с того ни с сего заявила, что у Нори есть брат, и теперь он будет жить с ними.

      Брат!

      Нори непонимающе моргнула, швейная игла зависла в воздухе. Тряпичная куколка, чьи пуговичные глазки она пыталась исправить, осталась лежать на коленях, забытая.

      – Нани? – спросила Нори, не в силах придумать ничего умнее. – Что?

      Юко нахмурилась, раздраженная необходимостью повторить сказанное.

      – Я не говорила раньше, однако сейчас тебе пора узнать. До того, как заклеймить себя позором… до того, как родить тебя, твоя мать была замужем. От этого брака у нее есть сын. Его отец недавно умер, и потому мальчик переезжает к нам. Собственно, он должен уже с минуты на минуту прибыть.

      Нори кивнула, надеясь, что таким образом ее мозг все-таки усвоит услышанное. Новые знания о матери и о прошлом сейчас казались смехотворно неуместными.

      – Прибывает сегодня, – повторила она. – Чтобы жить здесь.

      Бабушка сухо кивнула и продолжила, недовольная еще и тем, что ее вообще прервали:

      – Ему пятнадцать. Учителя и родственники говорят, что мальчик исключительно одарен. Он принесет нашей семье великий почет.

      Она умолкла, ожидая от Нори реакции. Когда той не последовало, бабушка разочарованно вздохнула:

      – Норико, это хорошая новость. Мы все должны быть счастливы.

      – Да, обаасама. Я очень счастлива.

      Бабушка пронзила ее холодным взглядом. Для заявленного счастья девочка выглядела слишком безрадостной.

      – Ему сообщили о твоем… присутствии. – Старая женщина поморщилась.

      Если обычно бабушка относилась к существованию Нори равнодушно, а иногда, как ни парадоксально, настойчиво им интересовалась, то теперь она утратила даже былые крохи терпения. Нори оставалось полагать, что с предстоящим появлением мальчика терпеть ублюдка будет куда тяжелее.

      Бабушка глубоко вздохнула и продолжила:

      – Я заверила, что ты его не побеспокоишь. Если он решит тебя признать, так тому и быть. Однако ты не заговоришь с ним, пока он к тебе не обратится. Он – наследник этого дома. Тебе надлежит проявлять к нему должное почтение и уважение. Вакаримас ка? Ты меня понимаешь?

      Обычно Нори кивнула бы или опустила глаза, да что угодно, лишь бы показать готовность повиноваться в тщетной надежде, что эти маленькие жесты каким-то образом увидит мать.

      И вдруг что-то вырвалось из глубины души. Слетело с языка, просочившись меж сомкнутых губ.

      – Нет!

      Комнату окутала мертвая тишина. Нори огляделась в поисках человека, выкрикнувшего это слово. Наверняка его произнес кто-то другой. И уставилась на бабушку, не менее потрясенную. Колючие глаза широко распахнулись, рот с поджатыми губами разинулся. Юко тоже невольно оглядела комнату, убеждаясь, что среди них нет призрака.

      Нори попыталась сдержать непокорство, но слова лишь хлынули вновь:

      – Я… я просто имею в виду… я должна с ним поговорить. Мне нужно с ним поговорить. Онэгаи симас, обаасама. Пожалуйста.

      Бабушка преодолела разделяющее их расстояние в считаные мгновения. Нори скорее услышала пощечину, чем