Название | Три осени Пушкина. 1830. 1833. 1834 |
---|---|
Автор произведения | Игорь Смольников |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-905682-57-5 |
Пушкина трогало то искреннее внимание, которое они к нему проявляли. Его принимали без церемоний и чопорности. Ему нравилась игра на фортепиано младшей дочери Новосильцевой Вареньки. По его просьбе она играла ему Моцарта.
Но вновь и вновь он возвращался в свой болдинский дом.
Бессонница его томила.
Однажды ночью он встал, взял перо.
«Мне не спится, нет огня, – быстро бежало перо по бумаге, – всюду мрак и сон глубокий…»
Задумался, прислушиваясь к звукам заснувшего дома, изменил последнее слово: «.. сон докучный. ⁄ Ход часов лишь однозвучный ⁄ Раздаётся близ меня…»
Стук часов усиливал тишину. Она давила, казалось, только для того, чтобы смутить душу и дать почувствовать, как безостановочно ткут нить судьбы неумолимые парки.
«Парк пророчиц частый лепет ⁄ Топ небесного огня», – ложились слова на бумагу и тут же отбрасывались: это было не совсем то, что хотелось выразить.
Может быть, так? —
Парк ужасных будто лепет
Топот бледного коня
Вечности бессмертный трепет
Жизни мышья беготня.
Нет, слишком сумрачно. Что за «бледный конь»? Его надо оставить романтикам. И парки «ужасные» тоже не годятся. С парками ещё можно поспорить! Не так уж страшны эти старухи.
«Жизни мышья беготня» – это, кажется, то, что надо.
Пушкин изменил и вторую строфу. С первой получилось так:
Мне не спится, нет огня;
Всюду мрак и сон докучный.
Ход часов лишь однозвучный
Раздаётся близ меня,
Парки бабье лепетанье,
Спящей ночи трепетанье,
Жизни мышья беготня…
Дальше зазвучали вопросы. Вечные вопросы, преследующие человека особенно неотвязно – в такую вот одинокую осеннюю ночь.
Строчки набегали, заменяя и перекрывая одна другую, пробиваясь к единственному и точному по смыслу варианту: «Что ты значишь, тайный шёпот», «Что ты значишь, вечный шёпот», «Что, упрёк иль тайный ропот ⁄ Умирающего дня», «Дай ответ мне. Что ты хочешь», «Объяснись – о чём хлопочешь?», «От меня чего ты хочешь?»
Наконец, и здесь всё стало на свои места:
Что тревожишь ты меня?
Что ты значишь, скучный шёпот?
Укоризна, или ропот
Мной утраченного дня?
От меня чего ты хочешь?
Ты зовёшь или пророчишь?
Теперь завершение. Две строчки. Не больше. К ним устремится всё стихотворение, с его ночными звуками, образами, тревожными вопросами.
Может быть, так: «В этом звуке беспрерывном ⁄ Смутно смысла я ищу». Или – «Тщетно смысла я ищу»?
Нет, не «тщетно» и не «смутно». Это у ночи язык смутен. Но в его тайну или угрозу нужно всматриваться прямо, нужно разгадывать его без ребячьей робости.
Пушкин написал:
Я понять тебя хочу,
Смысла