Томминокеры. Стивен Кинг

Читать онлайн.
Название Томминокеры
Автор произведения Стивен Кинг
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 1987
isbn 978-5-17-029818-1, 978-5-9713-0014-4



Скачать книгу

но…

      – Бог не жалует трусов, – закончил за него Гард.

      Рон опрокинул рюмку, хлопнул его по плечу и спросил счет. Просмотрев его, расплатился, добавив солидные чаевые.

      – Танцуйте, барышня! – И они вышли.

      Тусклое вечернее солнце ударило Гарденеру в глаза, и он внезапно понял, что эта затея добром не кончится.

      – Слушай, Рон, – пробормотал он. – Думаю, может быть, я лучше…

      Каммингс обнял Гарда за плечи; румянец выступил на его неизменно бледных щеках, сонные голубые глаза возбужденно блестели (Гард отметил, что теперь Каммингс выглядит почти как Тод из Тод-Холла после покупки машины). Он прошептал:

      – Джим, не бросай меня сейчас. Перед нами лежит весь Бостон, такой неизведанный и заманчивый, сияющий, как эякуляция первых юношеских желаний, грез…

      Гард просто захлебнулся от смеха.

      – Почти по Гарденеру в стиле Гарденера – мы все приходим в этот мир, чтобы познать неведомое и испытать любовь, – сказал Рон.

      – Бог не жалует трусов, – отозвался Гард. – Возьми такси, Ронни.

      Он вскинул глаза: в небе, прямо над ним, большая черная воронка, надвигающаяся как раз на него; того гляди, втянет его внутрь и унесет. Хотя, конечно, не в Страну Оз.

      Такси затормозило. Водитель спросил, куда им надо ехать.

      – В Страну Оз, – пробормотал Гарденер.

      Рон пояснил:

      – Он имеет в виду местечко, где можно выпить и развлечься. Можешь что-нибудь предложить?

      – Конечно, – ответил шофер.

      Гарденер обнял Рона за плечи и прокричал:

      – Эх, гулять так гулять, чтоб чертям было тошно!

      – Выпьем за это, – поддержал Рон.

      2

      На следующее утро Гарденер, проснувшись, обнаружил себя в ванне с холодной водой. На нем был выходной костюм – тот самый, который он опрометчиво надел вчера, отправляясь с Роном Каммингсом на поиски приключений, – теперь он прилип к Гарду, как вторая кожа. Он осмотрел свои руки: пальцы белые и вялые, как заснувшая рыба. Он пролежал в ванне довольно долго. Должно быть, когда он туда забрался, вода была горячее. Впрочем, он не помнит.

      Он открыл сток. На туалетном столике стояла бутылка бурбона, полупустая бутылка, заляпанная каким-то жиром. Гарденер взял ее в руки; судя по запаху, это жир жареного цыпленка. Его больше интересовал аромат, исходящий из самой бутылки. Не делай этого, пронеслось в голове, однако он припал ртом к горлышку, даже не останавливаясь на этой мысли. Сознание померкло.

      Когда Гарденер снова опомнился, он стоял посреди спальни, держа в руке телефонную трубку и догадываясь, что он только что набрал номер телефона. Чей? Он терялся в догадках, пока Каммингс не снял трубку. Судя по голосу, Каммингс раскис куда больше его. Если это, конечно, возможно.

      – Что мы там вытворяли? – Гарденер услышал свой голос. Так бывает всегда, когда этот проклятый ураган подхватывает его; даже если сознание не покидает его, все окружающее воспринимается как-то со стороны,