Вэй Аймин. Книга 2. Ирина Репек

Читать онлайн.
Название Вэй Аймин. Книга 2
Автор произведения Ирина Репек
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

ставнями и, видимо, какие-то дымоходы, потому, что из труб в крыше некоторых домов выходил серый дым. Самое удивительное в окнах было то, что они были выложены из небольших квадратных кусочков почти прозрачного материала. Такого материала Шилан никогда не видел. Обычно окна закрывали бычьими пузырями, они были маленькие, а здесь было видно, что помещения в домах хорошо освещались сквозь этот материал. Заборов не было, дома просто стояли в ряд на некотором расстоянии друг от друга.

      Внимание Шилана привлекло то, что улица была заполнена детьми и подростками, но взрослых не было видно. Он остановил одного парнишку лет четырнадцати, спросил его можно ли здесь раздобыть что-нибудь из съестного, он готов оплатить. Мальчишка удивлено посмотрел на Шилана, указал на небольшое строение в конце улицы.

      – Почему так много детей, – окликнул, уже было ушедшего парнишку, Шилан. – И где взрослые?

      – Взрослые работают… а детей много потому, что закончилась учеба…

      – Учеба? – переспросил Цин Вуи, – что за учеба?

      – В сюесяо78 учебный день закончился, – ответил парнишка, – все дети идут домой. Скоро взрослые пойдут учиться.

      – Взрослые? – не понял Шилан, – подожди, – догнал он парня, – объясни, как это…?

      – А вы откуда? – парень подозрительно посмотрел на Шилана, – почему ничего не знаете?

      – Мы только пришли, ищем работу, – ответил Шилан.

      – Ну… вам нужно к старосте, – мальчишка указал рукой направление, куда идти, – там вам найдут работу.

      – А учеба? – не унимался Шилан.

      – Взрослые учатся вечером, те, кто желает. Дети утром.

      – Дети? – Цин Вуи посмотрел на парня, – тебе сколько? Ты разве…

      – Мне тринадцать, но гонджу не разрешает, чтобы дети младше четырнадцати работали. У неё всё строго, если узнает… проблем не оберёшься. Да и в четырнадцать можно работать только один-два шичень, больше нельзя. Я бы уже давно помогал футину, но… Футин сам вечером ходит в сюесяо, мутин раньше ходила, но её немного научили писать и читать и больше она не захотела…

      – А там что? – прервал его удивленный Цин Вуи.

      Парнишка оглянулся. Между домами виднелся забор из тонких прутьев, а за ним как будто миниатюрный городок с башенками, горками, укрытиями от солнца.

      – А… это? Это ёэрюань79.

      – Что? – Цин Вуи взглянул на Шилана, тот, в свою очередь, пожал плечами.

      – Это для малышей сюесяо. Они там с утра и почти до вечера. Родители, у которых нет стариков в семье, отдают их туда на день, а потом забирают.

      – Впервые о таком слышу… – подивился Цин Вуи.

      – Ага, гонджу придумала… – парнишка махнул рукой, – некогда мне вам всё объяснять… идите к старосте.

      Он развернулся и убежал. Шилан и Цин Вуи зашли в дом, который указал им парнишка. Это была лавка со всевозможными продуктами. Закупив в дорогу сушеных лепешек, валеное мясо и прочие диковинки, о которых они никогда раньше и не слышали, они с интересом рассматривали упакованные в бумажные свертки продукты, когда в дом забежали несколько ребятишек.



<p>78</p>

学校 xuéxiào, школа.

<p>79</p>

幼儿园 yòuér yuán, детский сад.