Махабхарата. Наль и Дамаянти. Перевод В. А. Жуковского. Эпосы, легенды и сказания

Читать онлайн.
Название Махабхарата. Наль и Дамаянти. Перевод В. А. Жуковского
Автор произведения Эпосы, легенды и сказания
Жанр
Серия Мудрая книга
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-152835-5



Скачать книгу

сказали, – дойдешь свободно, иди без боязни».

      Наль пошел, покоряся без ропота воле бессмертных.

      Он во дворец свободно проникнул и там Дамаянти

      Скоро увидел в кругу подружек; как с неба слетевший

      Ангел, она прекрасна была, и прелесть любви окружала

      Нежные члены ее, вожделенье любви пробуждая

      В каждом сердце; и месяц и солнце не столь утешали

      Светом своим, как ее пленительно-девственный образ.

      Муку любви почувствовал Наль при виде волшебном

      Стройного стана ее; но он пересилил стремленье

      Силы мучительной. Все подружки царевны вскочили

      С мест, изумленные входом нечаянным Наля; прекрасный

      Образ его поразил их так, что им показалось

      Небо отверстым. Не смея его вопросить, меж собою

      Тихо шептались они, повторяя: откуда пришел он?

      Кто он? какой он породы? райской? земной? исполинской?

      Так вопрошали друг друга они, ослепленные блеском

      Наля, очей на него поднять не смея (столь боги

      Прелесть его, уж и так неземную, блеском небесным

      Вдруг возвеличили). В это мгновенье пред ним Дамаянти

      С сердцевластительным взором, с улыбкой, чарующей душу,

      Молча стояла, молча глядела и таяла тайным

      Пламенем. «Кто ты? – она напоследок спросила. –

      Кто ты, все озаряющий, прелестью дышащий, душу

      Радостной мукой объемлющий? Как ты проникнул в обитель

      Царской дочери, всем затворенную, мимо царевой

      Стражи, никем не замеченный? Кто ты? Какое ты носишь

      Имя?» На этот вопрос видарбинской прекрасной царевны

      Наль ответствовал: «Знай, Дамаянти, я Наль; я в Видарбу

      Прислан, царевна, тебя известить, что великие боги

      Индра, Агнис, Варуна и Яма спустились на землю

      С неба затем, чтоб из них одного избрала ты в супруги.

      Их могуществом мог и сюда неприметно пройти я;

      Зная теперь, зачем я здесь, видарбинская дева,

      Сделай сама, что найдешь для себя и благим и приличным».

      Глава вторая

      I

      Весть такую услышав, сначала богам Дамаянти

      Сердцем смиренным свою принесла благодарность; с улыбкой

      Налю сказала потом: «Не боги, а ты мой избранный

      Светлый жених; я твоя, и все, чем я обладаю,

      Все, что люблю я, каждое явное, тайное чувство

      Сердца, все мысли, желанья и жизнь, и все, мой прекрасный

      Царь, владыка души, твое без остатка. Что белый

      Гусь мне сказал, то сердце мое сокрушило; и были

      Все цари и царевичи созваны мною на выбор

      Только затем, чтоб привлечь и тебя; но ты уж заране

      Избран; отдаться тебе поклялась я, и был ты

      Здесь уж давно ожидаем; но только совсем для иного.

      Сватайся ж сам за меня; тебе неприлично являться

      Здесь послом от других; и знай, что если тобою

      Буду отвергнута я, от которой приемлешь ты ныне

      Почесть такую, то все мне смертию будет: вода ли,

      Яд ли, огонь ли, веревка ли, все мне равно;