Калевала. Элиас Лённрот

Читать онлайн.
Название Калевала
Автор произведения Элиас Лённрот
Жанр
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство
Год выпуска 1835
isbn 978-5-17-150236-2



Скачать книгу

ты слушал птички пенье

      На полях родного края».

      Старый, верный Вяйнямёйнен

      Говорит слова такие:

      «Не могу сковать я Сампо,

      325 Крышку пеструю украсить,

      Но, когда домой приеду,

      Ильмаринена пришлю я:

      Пусть тебе скует он Сампо,

      Крышку пеструю устроит,

      330 Пусть он дочь твою получит,

      Пусть ее составит счастье.

      Он – кузнец, и первый в мире,

      Первый мастер он в искусстве.

      Ведь он выковал уж небо,

      335 Крышу воздуха сковал он,

      Так, что нет следов оковки

      И следов клещей не видно».

      Лоухи, Похъёлы хозяйка,

      Говорит слова такие:

      340 «Дочь мою тому отдам я,

      Лишь тому я обещаю,

      Кто сковать мне может Сампо,

      Крышку пеструю украсить,

      Взяв конец пера лебедки,

      345 Молока коров нетельных

      Вместе с шерстью от овечки

      И с зерном ячменным вместе».

      Вот взнуздала жеребенка,

      Запрягла гнедого в сани,

      350 Вяйнямёйнена сажает,

      Посадила старца в сани,

      Говорит слова такие

      И такие молвит речи:

      «Головы не поднимай ты,

      355 Не поглядывай на небо,

      Конь покуда не устанет,

      Не приблизится уж вечер.

      Если голову поднимешь

      И на небо поглядишь ты,

      360 То тебя беда постигнет

      И судьба постигнет злая».

      Вот ударил Вяйнямёйнен

      По коню и быстро мчится,

      Опустил свободно вожжи,

      365 Шумно едет по дороге

      Из той Похъёлы туманной,

      Из суровой Сариолы.

      Руна восьмая

      1. По дороге Вяйнямёйнен видит красиво одетую девушку Похъёлы и просит её стать его женой (1–50).

      2. Девушка в конце концов соглашается исполнить его желание, если он сделает лодку из кусков веретена и спустит её на воду, совсем к ней не прикасаясь (51–132).

      3. Вяйнямёйнен начинает стругать, топором разрубает себе колено и никак не может остановить кровотечение (133–204).

      4. Он отправляется искать человека, который знает способ заговаривать кровь, и находит старика, который обещает остановить кровотечение (205–282).

      Мрачной Похъёлы красотка,

      Красота земли и моря,

      На дуге сидит воздушной,

      На изгибе круглом неба,

      5 В платье чистое одета,

      В одеянье белой ткани;

      Ткет одежду золотую,

      Серебром всю украшает,

      Золотой челнок проводит

      10 По серебряному берду,

      И челнок, жужжа, стремится,

      Быстро бегает катушка,

      Быстро движется основа

      И серебряное бердо

      15 При тканье прекрасной девы,

      Серебром прилежно ткавшей.

      Старый, верный Вяйнямёйнен

      Шумно едет по дороге

      Из той Похъёлы туманной,

      20 Из суровой Сариолы.

      Недалеко он отъехал,

      Он промчался лишь немного,

      Слышит: вот челнок по берду

      Зажужжал над головою.

      25 Старец