Сплетни и K-pop. Александра Ли Янг

Читать онлайн.
Название Сплетни и K-pop
Автор произведения Александра Ли Янг
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2021
isbn 978-5-04-174774-9



Скачать книгу

Это практически единственный момент, когда я чувствую себя по-настоящему уверенной в себе. Полагаю, потому что я не думаю о том, как выгляжу или как звучу, я просто растворяюсь в музыке.

      Через полминуты песня закончилась, и я открыла глаза, увидев Оливию, стоящую на диванчике и дико хлопающую в ладоши:

      – Ууу! На бис! НА БИС!

      Я скрестила руки на животе и отвесила глубокий поклон:

      – Спасибо, спасибо всем моим обожаемым поклонникам.

      – Ты стала так хороша. Очень хороша.

      – Не-а, – сказала я застенчиво.

      – Я серьезно. Ты звучишь совсем как Леди Гага.

      – Возможно, это высший комплимент, который мне когда-либо делали.

      Оливия посмотрела на меня, склонив голову набок:

      – Знаешь, чего я никогда не понимала?

      – Чего? – спросила я.

      – Откуда ты знаешь, какие ноты петь в средней части, когда ты просто начинаешь что-то выдумывать?

      – Я не знаю, серьезно, – пожала я плечами. Это было все равно что спросить меня, откуда я знаю, что черника темно-синяя. – Я просто… знаю.

      – Хотела бы я знать, как это сделать.

      – Давай, два часа почти истекли. Нам пора.

      Было почти восемь, а нам до дома было где-то полчаса езды на метро. Я подобрала пустые бутылки из-под кофе и обертки от закусок и бросила их в маленькое мусорное ведро, затем мы вышли в тусклый коридор. Приглушенное пение доносилось из других комнат, когда мы проходили мимо.

      Мы прошли всего несколько шагов, когда Оливия резко остановилась.

      В темном коридоре из ниоткуда появилась фигура. Не раздумывая, я выставила руку перед грудью Оливии, как мама, которая только что нажала на тормоза машины.

      Фигура вразвалку подошла к нам, и когда она приблизилась, я поняла, что это женщина примерно одного возраста с моей бабушкой. Выцветшая серая бейсболка с логотипом SONY1985 была надета поверх ее копны солоновато-белых волос. Было совершенно странно видеть кого-то ее возраста в дешевом норэбане, полном подростков.

      Женщина улыбнулась нам и поклонилась:

      – Аньонхасейо. Чонын Тэ Сори имнида. Чоым папкесымнида.

      – Мы не говорим на корейском, – выпалила я.

      Это было не совсем правдой. За шесть месяцев, прошедших с тех пор, как мы переехали, я выучила основы корейского языка. Но я ужасно разбираюсь в языках. По правде, испанский был моим худшим предметом в школе на родине. А когда дело дошло до корейского, я просто не могла отличить длинные слоги «анг» и «йонг» и постоянно путала резкие звуки «чж» и «дж».

      А вот Оливия была похожа на маму: она была гением в языках. Еще до того, как мы узнали, что собираемся переехать в Сеул, она нашла клипы EXO на YouTube и начала смотреть дорамы, чтобы вести целые беседы со своими друзьями на корейском языке. Раньше меня сводило с ума, когда приходили ее друзья и я не могла понять, о чем они говорят. Конечно, теперь, когда мы жили здесь, это оказалось до смешного полезно, но я не хотела, чтобы она разговаривала с какой-то жуткой незнакомкой, поэтому просто