Название | Сплетни и K-pop |
---|---|
Автор произведения | Александра Ли Янг |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-04-174774-9 |
Мисс Джеки сжала пальцы вместе, ее красные ногти сошлись точно на кончиках.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Норэбан – караоке-салон. (Примеч. ред.)
2
Большая Птица – персонаж детской телевизионной передачи «Улица Сезам». (Примеч. ред.)
3
Хитрый Койот – персонаж короткометражного мультсериала от студий Looney Tunes и Merrie Mellodies. (Примеч. ред.)
4
Эгё – поведение, милым/детским голосом, специальными жестами и мимикой, часто используется в поп-культуре. (Примеч. ред.)
5
Ultimate bias – в K-pop: фаворит среди всех любимчиков – участников групп. (Примеч. ред.)
6
Макнэ – самый младший по возрасту член K-pop группы, поклонники часто называют его ребенком группы. (Примеч. ред.)
7
На самом деле оригинал по-английски – original. (Примеч. ред.)
8
С корейского языка: «приветствуем». (Примеч. ред.)