Teologica. Maxim Berns

Читать онлайн.
Название Teologica
Автор произведения Maxim Berns
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

Огня,

      Но больше ненавидел

      Свои строки,

      Что как наркотик

      Мучили меня.

      Сочи, 25.03.96 года

      из альбома «За пределом» (1996 – 1997)

      Свобода

      Песня для другой стороны

      Ее звали просто – «Свобода»,

      Когда свет упал на колени,

      И кровавые серп и молот

      Вознесли кого звали Ленин.

      Ей отрезали слух и память

      По желаниям иноверца,

      И мир понял, что можно ранить

      Лишь идеей в самое сердце.

      Его слуги сожгли Карфáген,

      Полоснули по старым ранам,

      И подняли красные флаги

      Над сараем, что раньше был храмом.

      Ее звали просто. «Свобода».

      Даже в камере, где ждут смерти,

      И в холодное время года

      Её плен охраняли черти.

      Вольск, 01.11.96 года

      Кватернион (логика «Кто-то»)

      I

      Таинственной болезнью, ломкой губ

      Проснулось солнце стонущим зенитом,

      Тяжелым маршем водосточных труб

      На крыше, где сидела Его свита.

      В подвалах опустевшего дворца

      Алели свечи и взывали трубы,

      По кругу плыли тени без конца

      Оков зари – напоминаний грубых.

      Кипел на пальце перстень Сатаны,

      Висели в воздухе минуты и картины —

      Дарил Он утру белые цветы,

      Придуманные под лидокаином.

      Иглой стонал крылатый горизонт

      И изливал в пространство капли яда —

      Они сжигали свой холодный фронт,

      Похожие на ангелов из Ада.

      II

      И Он вознесся к пыльным небесам

      В пещеры грома – облачные дзоты.

      Вподобие базарным чудесам

      Он оставался тем же самым Кто-то.

      Куски зари горели кровью сов.

      Расшиты в покрывалах, впеты в лето

      Хрипели кони от своих оков,

      С печальным скрипом ехала карета.

      Остывший цвет испепелённых слов

      Обуглился в засолнечных венчалях,

      И слышал Кто-то постоянной зов

      Пустых подвалов – капищ для печали.

      И кучер повернул коней назад,

      Когда сверкнули звезды бликом стали —

      И голос стих, и свечи не горят,

      И задохнулся Кто-то в этих далях.

      III

      А выси стали страшны – лед и взгляд,

      Ворчание безумцев в доме скорби.

      Один был слеп, другой почти что свят,

      А третий – стих, изнеженный любовью.

      Шприцы зари впивались в вены гор

      Лесов. Там ткали судьбы гороскопы

      И шли солдаты яда в свой дозор,

      Растаптывая сапогами тропы

      В ипритовый8 приют. И ведьма дней

      Кидала корни зла в отвары мрака,

      Бредовый смысл немыслимых идей

      Пророчила, готовилась к атакам.

      И космос под колесами был спел,

      Но грустный всадник под лидокаином

      Играл с огнем и молча песни пел

      Висевшим в воздухе минутам и картинам.



<p>8</p>

Ипри́т (или горчичный газ) – боевое отравляющее вещество кожно-нарывного действия.