Название | Авеста Литании. Перевод А. Г. Виноградова |
---|---|
Автор произведения | Алексей Германович Виноградов |
Жанр | Религиоведение |
Серия | |
Издательство | Религиоведение |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005681539 |
Вечному (anaghra) и самовластному светящемуся пространству (бесконечному свету); светлому Гаро-нмана (Garo-nmana); к верховному месту вечного Благоденствия; мосту Чинват (Kinvat), созданному Маздой; высокому владыке Апаму Напату и воде, созданной Маздой; Хаоме, святого рождения; благочестивому и доброму Благословению; к грозной проклятой мысли мудрых; всем святым Богам небесного мира и материального; грозным, всемогущим фраваши правоверных, Фраваши первых людей закона, фраваши ближайших родственников; каждому Богу, призываемому его собственным именем.
Примечания
«Сироза» (Sirozah) означает «тридцать дней»: это название молитвы, состоящей из тридцати призывов, адресованных нескольким Изедам, которые председательствуют в течение тридцати дней месяца.
Есть две «Сирозы», но единственное различие между ними заключается в том, что формулы в первой короче, и иногда есть некоторое различие в эпитетах, которые более полны в последней. В большой «Сирозе» имена вызываемых богов вводятся со словом «yazamaide» («мы жертвуем»); в малом нет вводного слова, употребляется слово «khshnaothra», («умилостивление»), как видно из вводных формул к нескольким яштам.
В Индии «Сироза» читается в честь умершего на тридцатый день после смерти, на тридцатый день шестого месяца, на тридцатый день двенадцатого месяца, а затем каждый год на тридцатый день после годовщины.
Соответствие между формулами «Сирозаха» и «Яшт» заключается в следующем:
1. Ормазд. Ормазд Яст.
2. Бахман. Бахман Яст.
3. Ардибехест (Ardibehest). Ардибехест Яст.
4. Шахревар (Shahrevar).
5. Сарпендармад (Sapendarmad).
6. Кордад (Khordad). Кордад Яст.
7. Мурдад (Murdad).
8. Даи па Адар (Dai pa Adar).
9. Адар (Adar).
10. Абан (Aban). Абан Яст.
11. Коршед (Khorshed). Коршед Яст.
12. Мах (Mah). Мах Яст.
13. Тир (Tir). Тир Яст.
14. Гос (Gos). Гос Яст.
15. Даи па Михир (Dai pa Mihir).
16. Михир (Mihir). Михир Яст.
17. Срош (Srosh). Срош Яст.
18. Рашн (Rashn). Рашн Яст.
19. Фарвардин (Farvardin). Фарвардин Яст.
20. Бахрам (Bahram). Бахрам Яст.
21. Рам (Ram). Рам Яст.
22. Бад (Bad).
23. Даи па Дин (Dai pa Din).
24. Дин (Din). Дин Яст.
25. Ард (Ard). Аши Яст.
26. Астад (Astad). Астад Яст.
27. Асман (Asman).
28. Земяд (Zemyad). Земяд Яст.
29. Махраспанд (Mahraspand).
30. Анеран (Aneran).
Таким образом, утраченными «Яштами» являются: Кшатра-вайря (Khshathra-vairya), Спета-Армаити (Spenta-Armaiti), Амеретат (Ameretat), Атар (Atar), Вата (Vata), Асман (Asman), Матра-Спента (Mathra-Spenta) и Анагра раокау (Anaghra raokau). Второй «Яшт», или «Яст семи Амшаспандов», был общим для всех семи «Яштов», посвященных нескольким Амшаспандам, и, соответственно, читается в первые семь дней месяца. Можно предположить, что первоначально он был частью «Ормазд Яшта» (Ormazd Yast), поскольку Амеша-Спентас (Amesha-Spentas) вызываются вместе с Ахура Маздой (Sirozah 1, 8, 15, 23). Возможно, действительно, было несколько яштов для одной и той же формулы «Сирозах», поскольку во всех этих формулах вызывается более одного Изеда (Ized): это относится не только к «Яшт семи Амшаспандов», но и к «Ванант Яшту», который