Всевидящее око. Луи Байяр

Читать онлайн.
Название Всевидящее око
Автор произведения Луи Байяр
Жанр Исторические детективы
Серия Tok. Национальный бестселлер. США
Издательство Исторические детективы
Год выпуска 2006
isbn 978-5-04-172045-2



Скачать книгу

мистер Лэндор, два слова: «будь вовремя». Обыкновенная просьба для любого приглашения. Отправитель наверняка хотел, чтобы Лерой Фрай пришел вовремя. Но если посмотреть на третью строчку, учитывая смысл уже найденных двух слов, мы можем сделать вывод, что просьба была настоятельной. Давайте вспомним, каким еще способом просят человека, чтобы он пришел вовремя? Обычно говорят: «не опаздывай». И теперь у нас есть вся третья строчка: «Не опаздывай, будь вовремя».

      Он встал и заходил вокруг кровати.

      – Короче, фактор времени играет главную роль. Теперь дальше. Возьмем таинственное «ди». Едва ли это самостоятельное слово, как вышеназванное «будь». Это наверняка последний слог более длинного слова. И если так, нам не понадобится долго искать, чтобы найти подходящий вариант. Пусть Лерой Фрай шел на условленное место, но для отправителя Фрай – вы следите за моей мыслью, мистер Лэндор? – приходил. – Он изобразил манящий жест. – «Приходи», мистер Фрай. «На» вопросов не вызывает, и нам ничего не стоит додумать следующее слово. Что здесь может быть, кроме «встречу»? Мы вставляем это слово, et voilà[43]. «Не опаздывай, будь вовремя. Приходи на встречу». – По хлопнул в ладоши и поклонился. – Вот вам, мистер Лэндор, и разгадка вашей petit énigme[44]. С совершеннейшим моим почтением.

      Он ждал чего-то – может, аплодисментов? Благодарности? Пушечного салюта? Я же всего лишь взял клочок и улыбнулся.

      – О, высший класс, мистер По. Высший класс. От всей души спасибо.

      – И вам спасибо, – сказал он, – что предложили мне такое приятное развлечение. – Сев обратно в качалку, закинул одну ногу на подоконник. – Пусть и непродолжительное.

      – Нет, это мне было приятно. Честное слово, мне было… Ой, еще кое-что, мистер По.

      – Да?

      – А с первыми двумя строчками вам тоже сопутствовала удача?

      Он взмахнул рукой.

      – С ними я ни к чему не пришел, – сказал он. – Ни одного приемлемого варианта. Вынужден признать, мистер Лэндор, что потерпел неудачу с первыми двумя строчками.

      – Гм. – Я подошел к прикроватной тумбочке и достал стопку кремовой бумаги и перо. – Позвольте спросить, мистер По, вы умеете писать грамотно?

      Он слегка приподнялся.

      – Сам преподобный Джон Брэнсби из Сток-Ньюингтона высоко оценил мой дар грамотного писца.

      Видите? Нет у него простых «да» и «нет». Все должно быть приукрашено аллюзиями, обращениями к авторитетам… И что это за авторитет – Джон Брэнсби из Сток-Ньюингтона?

      – Как я понимаю, вы так и не сделали то, что сделали бы многие из нас, – сказал я.

      – А именно?

      – Вспомнили бы, что в просторечии «там» часто произносится и пишется как «тама».

      По склонился над листом, потом пожал плечами.

      – Широко распространенная ошибка, мистер Лэндор. Мой сосед по комнате делает ее раз десять на дню… делал бы, если б сам писал письма.

      – Ну, а что, если наш автор записки больше похож на вашего соседа, чем на вас? Что



<p>43</p>

И вот (фр.).

<p>44</p>

Маленькой загадки (фр.).