Суер-Выер и много чего ещё. Юрий Коваль

Читать онлайн.
Название Суер-Выер и много чего ещё
Автор произведения Юрий Коваль
Жанр Литература 20 века
Серия Русская литература. Большие книги
Издательство Литература 20 века
Год выпуска 1995
isbn 978-5-389-21729-4



Скачать книгу

сливаться в одно общее лицо на четверых.

      Как оно выглядело со стороны, я не видел, но соображал, что получается нечто мутное и большое. В общем, четверное. Эдакая кварта с ушами во все стороны.

      И тут бывший я, который ещё теплился в тайниках общего лица, понял, что плаванье кончилось и мы никогда не доберёмся до «Лавра Георгиевича», течение отнесёт нас от фрегата, от острова и от самих себя.

      В кварте нашей рыхлой и обширной что-то захрипело, закашляло, как сквозь вату пробился голос бывшего сэра Суера-Выера:

      – Приказываю закусить! Немедленно закусить!

      – Мне сала, сала, – запищал где-то в молочной мгле бывший лоцман Кацман.

      – Огурчика малосоленького, – жалобно провыл норд-вест старпома.

      Солёная волна ахнула в четверное наше лицо, и разница во вкусе к закуске сделала своё дело. С одной стороны послышался хруст огурца, зашмякало сало, бывший я предпочёл крабные палочки под майонезом, а Суер – сухофрукты.

      Закусывающие лица потихонечку расползлись в стороны, как медузы, зазевали и, чихнув, обрели прежние границы.

      Протерев глаза, я понял, что мы не так уж далеко отплыли в открытый океан. Совсем рядом с нами покачивался на волнах остров слияния в одно лицо и твёрдо, как скала, стоял в океане «Лавр».

      Когда мы подплыли к «Лавру», все признаки наших слияний прошли без следа, и матросы ничего не заметили. Они только болтали, что у капитана флюс, а это были следы моего нордического подбородка.

      Странное последствие мучило меня несколько лет. Мне все снилось, что я – Арагва.

      Глава XXXVIII

      Возвращение на остров голых женщин

      Боцман Чугайло очень обиделся, что его не взяли на остров голых женщин.

      – Гады! – орал он в камбузе. – Высадили меня на остров сухой груши, а к голым женщинам сами поплыли!

      Так он распинался, так бодал рогом мачту, что Суер не выдержал.

      – Так и знал, – мрачно сказал он, – что от этого острова нам не отвязаться. Разворачивайся, Пахомыч.

      «Лавр Георгиевич» сменил галс и двинулся по океану вспять.

      Эти манёвры боцмана обеспокоили.

      – Куда это вы плывёте? – орал он, прыгая с бака на полубак.

      – Везём вас, боцман, на остров голых женщин.

      – Да что я, бык, что ли? – ревел боцман. – На заклание, что ль, меня?

      Короче, когда мы подплыли к острову, боцман Чугайло категорически отказался от схода на берег.

      – Один не пойду! – твердил он. – Отпустите со мной сотоварища, ну хуть бы матроса Вампирова.

      Голые женщины между тем прыгали по берегам и дружно скандировали:

      – Чугайлу нам! Чугайлу! Даёшь боцмана!

      – А Вампирова не хочите? – орал с борта Чугайло.

      – Тащи и Вампирова, хрен с ним! – кричали в ответ женщины.

      Обсуждаемый Вампиров метался по палубе, посылая дамам воздушные поцелуи.

      К сожалению, долетев до берега, поцелуи в дам не попадали и большею частью зарывались в песок. Правда, две какие-то особенно шустрые дамы быстренько раскопали один поцелуй и заглотили, разорвав