Герцог (не) желает жениться, или Фиктивная семья для холостяка. Мила Синичкина

Читать онлайн.



Скачать книгу

в темницу меня Вандербург еще может отправить, он прямо так и сказал.

      – Имейте в виду, Беатрис, Мелани окажется на улице, если вы будете недоступны. Как ваша воспитанница она не обладает правами наследницы, а значит, не может проживать в доме просто так.

      Убить хотела его в тот момент, честное слово. Уже представляла, как сжимаю руки на шее, а он меня откидывает, конечно. Но пофантазировать ведь можно.

      Герцог, кажется, что–то понял по моему дикому выражению лица, потому что сразу свернул разговор и отправил нас с Мэл домой.

      Ладно. Хочет сходить на чай полюбоваться, устроим ему экскурсию в простой народ.

      Глава 9

      – Ваше герцогство! Вы пришли! Мы ужасно рады! – начинает суетиться полная женщина за прилавком. – Если б только знали заранее, мы бы такое! Сейчас принесу пирожки, если Авдотий их еще не съел.

      – Они ж сами прислали приглашение? – поворачивается ко мне Бернар.

      – Всего лишь как жест вежливости, – пожимаю плечами. – Вы раньше не ходили на всю кучу приемов, что предложили мне, верно?

      – Гхм, признаться, да, – Вандербург тушуется. – Но это не значит, что никогда не хотел! Просто не было достойной пары.

      – Будем считать, что выкрутились. Но теперь сразу уйти нам не удастся. Придется пробовать пирожки этой женщины, пообщаться с народом и даже сделать фото для газеты. Наверняка они послали за журналистом.

      – Ничего страшного. Расскажем миру о нашей помолвке, моя дорогая невеста, – ехидно произносит Бернар, – а заодно выставим аристократию близкой к народу.

      – Ну да, ну да. Я так и подумала.

      Проходит час…

      – Скорее, Беатрис, сюда. Пока этот балалаечник их отвлекает, уйдем через заднюю дверь.

      Бегу за герцогом наружу, адреналин зашкаливает.

      – Что, праздник у народа не понравился? – едко замечаю, едва мы оказываемся на улице.

      – Не здесь, нужно уйти подальше, а то тут еще и аптеку сегодня открывают. С меня хватит одного приема, – Вандербург нервно оглядывается и тащит за руку дальше. Только оказавшись в городском парке, он немного сбавляет скорость. – Фух, кажется, оторвались.

      Смотрим друг на друга, а потом как начинаем смеяться!

      – А–хах, но согласитесь, было феерично! Вас заставили танцевать с дрессированным медведем! Откуда они его взяли, интересно?

      – Вам весело, а я постоянно опасался за свою жизнь. Его огромные когти были рядом с моей незащищенной шеей! А голубь, вылетевший прямо из пирога, который меня заставили разрезать? Да я думал, поседею раньше времени!

      – Ох, – хватаюсь за ребра, – поистине страшные люди. Боюсь представить, что у них припасено на окончание праздника.

      – Не нужно нам знать, психика подготовленная нужна. Но зато журналист-таки был. К сожалению, от «Сплетника», но начнем будоражить общественность там.

      – Ага. Надеюсь, они напечатают мою фамилию без ошибок, а то уже были прецеденты.

      – Беатрис, это «Сплетник»! Они вообще не будут печатать вашу фамилию, а укажут, что открытие чайной лавки